STUART TURTON
- Traductor: Isabel Fuentes García
- Editorial : ATICO DE LOS LIBROS; N.º 1 edición (11 noviembre 2020)
- Idioma : Español
- Tapa blanda : 512 páginas
- ISBN-10 : 8418217197
- ISBN-13 : 978-8418217197
MI OPINIÓN
"El diablo y el mar oscuro" es un pasatiempo bastante decente al que se le ve el truco más de una vez.
1613, el Saardam está a punto de zarpar de Batavia rumbo a Ámsterdam. A bordo, un prisionero bastante peculiar, Sammy, que es el mejor detective del momento, Sara la mujer del gobernador al que odia con toda su alma, su hija Lia, su amiga Creesjie, y unos cuantos más pasajeros que justo antes de salir ven a un leproso sin lengua dejarles un terrible presagio y advertencia que la mayoría prefiere ignorar. El mensajero muere pasto de unas llamas inexplicables. El diablo, también ha subido a bordo. En la bodega, algo llamado La Locura, que no traerá nada bueno tampoco. Una original vuelta de tuerca al tradicional relato del quién ha sido en un sitio donde no hay lugar para escapar. Asesinatos, apariciones fantasmales, traiciones y venganzas, todo junto, gloria para el lector.
Un narrador omnisciente nos embarca en esta historia contada de forma lineal, cronológica dividida en capítulos muy cortos. El estilo es muy directo, inmediato, demasiado sencillo a veces. Economiza a la hora de recrear lugares pero curiosamente entorpece a veces el ritmo introduciendo descripciones físicas de los personajes en el momento más inoportuno. Cuando está pasando algo inquietante, de repente aparece un personaje nuevo y se para a contarnos la forma de su nariz o el color de pelo, y dices ¿pero a qué vienes con eso ahora? Déjalo para más tarde, cuando estemos todos más tranquilos. Pero oye, el autor se lo imaginó y nos lo quiso contar aunque se estropee el momento. El resto del tiempo mantiene un buen ritmo narrativo, crea tensión en algunos momentos y atmósferas inquietantes sobre todo por la noche. Hay mucho diálogo y acción y pocos momentos de sosiego, solo al principio se extiende un poco más mientras sale o no sale el barco. Las presentaciones son un poco largas de más.
Los personajes responden a estereotipos y aglutinan una cantidad nada despreciable de tópicos. Se los ve venir de bien lejos pero no importa. Lo cierto es que por el tipo de novela que es, no hace falta empatizar ni nada, simplemente te preocupas de lo que está pasando y a ver por dónde sale la broma.
La trama es sin duda lo que atrapa del libro. Las aventuras, los acontecimientos que se van sucediendo. Durante buena parte del libro mantiene muy bien el misterio pero luego empiezan a enseñar todos la patita. Siempre digo, y mantengo, que prefiero saber por dónde va a salir y que eso suponga que todo lo que están contando tenga coherencia a que se saquen cosas de la manga y me hagan trucos de trilero. El factor sobrenatural, las leyendas asociadas a él, es bastante importante en la historia.
El final es un poco soso en cuanto a cómo se descubren las cosas por parte de los personajes. Se produce una ronda de confesiones que parece que están jugando al verdad o reto. Lo ata todo pero acaba como el rosario de la aurora en realidad.
Es el típico libro para entretenerse un rato, del que sales indemne y en el que no vuelves a pensar.
Al final hay una nota del autor en la que explica que se ha pasado por el forro todo lo que concierne a la época, y a cómo se navegaba en aquellos barcos, que es consciente de que los personajes son demasiado de hoy en día y que él se documentó mucho pero no le apeteció tenerlo en cuenta. Y le pide a los lectores que no le escriban haciéndole reclamaciones al respecto. Así que encima de vago, prepotente, ¿por qué piensa que vamos a gastar tiempo en escribirle? Probablemente no lo gaste ni en volver a leerle. Lo que hay que oír (leer en este caso).
PUNTUACIÓN: 2,5/5