lunes, 30 de noviembre de 2015

La joven de las adelfas.

  • CHITRA BANERJEE DIVAKARUNI


  • Traductor: Ana Becciú
  • Tapa dura: 392 páginas
  • Editor: B; Edición: 00001 (16 de septiembre de 2015)
  • Colección: BN.
  • Idioma: Español
  • ISBN-10: 8466656863
  • ISBN-13: 978-8466656863

                                            MI OPINIÓN
"La joven de las adelfas" es una entretenida historia de amor, secretos y chantajes salpicada con algunas pinceladas de cultura india.

Me gustaba mucho esta autora desde que la descubrí en "Mi hermana del alma", me gustaba cuando sus historias estaban empapadas de cultura india, te transportaban al país, te hablaban de un mundo muy diferente. Gustaba es la palabra clave.

En esta nueva novela de la autora viajamos a Calcuta, Korobi es una muchacha buena y huérfana que se ha criado con sus abuelos en una encantadora mansión que se cae a pedazos y que está a punto de casarse con un muchacho rico de esos que le gustan a todo el mundo y viene la chica más normal y más sencilla y se lo lleva de calle. Por supuesto es rico y está rico, qué menos. Pero todo está a punto de irse a tomar por saco cuando la chica descubre una cosa que ni en vuestros mejores sueños ni peores pesadillas llegaríais nunca a imaginar.

Empezamos bien, sí, muy bien. Tenemos ambientación evocadora y exótica de esa que tanto nos gusta y que nos saca de nuestra rutina y nuestro ambiente cotidiano. Disfrutamos con los primeros compases de esta obra, de ritmo constante, de lenguaje sencillo y contada de una forma un poco extraña ya que salta de la primera persona que es Korobi contando lo suyo a la tercera cuando ella no es la protagonista. Es un poco desconcertante el cambio al principio, inesperado y sin nada que lo indique pero enseguida se acostumbra uno.
La cultura india está presente, las costumbres y los valores sobre todo familiares, pero cuando la historia llega a su punto fuerte, cuando empezamos a vislumbrar de qué nos quiere hablar la autora, todo eso queda diluido. Y se convierte en algo que podía estar sucediendo en cualquier parte del mundo.

Los personajes, tanto la chica como su abuela, futuros suegros, prometido y demás habitantes de la novela están muy bien construidos, tienen todos un carácter muy concreto y actúan conforme a es carácter casi todo el tiempo. 

Digo casi porque es cuando entramos en el ojo del huracán cuando todo se diluye un poco, aparecen en la trama algunas inconsistencias que ya no podemos dejar pasar por muy literarias que sean, todo está sucediendo en un mundo real y algunas no tienen mucho sentido y hacen que la historia no sea muy verosímil. Creo que no vale todo y si se pone hay que argumentarlo bien y sustentarlo en una base sólida. Es que si no te empiezan a salir los "venga ya" y ... Por poner un ejemplo yo diría que pasar una semana en un país no es para considerar que has visto mundo y ya sabes todas las respuestas y lo que quieres. 

No ha sido una mala lectura, de hecho me parece buena, mantiene el interés, va dejando por el camino algunas incógnitas a la vez que resuelve otras. Va aumentando la tensión hasta que parece que todo va a volar por los aires consiguiendo un buen momento de suspense.
Sin embargo no ha tenido el encanto que yo esperaba, y ahora me diréis "¿Y qué culpa tiene la escritora de lo que tú esperas?" pues no sé, alguna tendrá, digo yo. Es culpa suya haber sido una más y no haberle puesto su sello.
Porque así como las partes de acción están muy bien narradas, con buen ritmo y un lenguaje directo. Hay partes emocionales que se resuelven con la misma frialdad y desapego y ahí es donde se ha perdido el toque Divakaruni. Para algunas cosas son como demasiado fáciles y da la sensación de que se salta pasos.

En conclusión una novela muy entretenida para pasar unas cuantas tardes de lectura sin esperar más.

PUNTUACIÓN: 3/5 ¿dónde estás?





lunes, 23 de noviembre de 2015

La Guillotina #8. La ecuación del amor.

ISABELLE COUDRIER

    

    Traductor: María Méndez Gómez

  • Tapa blanda: 928 páginas
  • Editor: Lumen; Edición: 001 (14 de febrero de 2013)
  • Colección: LUMEN
  • Idioma: Español
  • ISBN-10: 8426420842
  • ISBN-13: 978-8426420848
                                                  QUÉ DECIR...
"La ecuación del amor" es una novela que constituye un sinpropósito sin parangón, más de novecientas páginas a la deriva para hundir una historia que podría haber sido un gran relato.

Hay veces que nos empeñamos en estropear las cosas y lo conseguimos como nadie, incluso parece que ponemos más empeño y esfuerzo en perder que en ganar y esa es la sensación que he tenido al leer esta novela.

Dos años, sí, nada más y nada menos que dos años y siete meses he tardado en leer esta novela que compré con toda mi ilusión el día del libro de 2013, y debo decir que hasta que no la terminé ahora pensaba que hacía mucho más. No quiero pensar qué significa eso.

Y mi ilusión estaba justificada, unos personajes muy normales, Louis y Sylvia que se encuentran de nuevo tras unos años de idas y venidas, que nos van a relatar su historia, una historia contemporánea, de las que reconocemos, de las que nos llegan por la familiaridad de los sucesos, un paseo por una época no demasiado lejana pero que ya nos gusta recordar con cierto cariño o apego. Las matemáticas, el cine, gente que se revela contra su determinado destino haciendo caso a una pasión. Y una autora que maneja el lenguaje con maestría, que conoce todas las herramientas de su oficio pero que se revelará como una pérfida ladrona de sueños, ilusiones y tiempo. Escribiendo es igual que un japonés bailando flamenco, lo hace como nadie, con una técnica sin tacha pero no consigue que sientas nada, no llega.

El principal problema de esta historia es que no tiene emoción. Los personajes principales, Louis y Sylvia concursan en un campeonato mundial por caernos mal y hacen tablas. Se empeñan en estropearlo todo. Ella acude a una fantasía para evadirse de su realidad, esa fantasía es imaginarse como una enferma en el balneario de Davos, lugar donde transcurre la novela "La montaña mágica" de Thomas Mann (flaco favor porque no se pueden tener menos ganas de leer un libro), Louis ni siquiera se molesta en imaginar nada y lo único medio emocionante que hace es ir a Cuba a contratar una prostituta por aquello de no morir sin probar. No voy a hacer ningún comentario al respecto y por respeto a estas mujeres.
Junto con ellos un elenco de personajes, familiares, amigos y apegados varios que lo mejor que hacen es huir de ellos en cuanto pueden.

El narrador es casi siempre uno omnisciente en tercera persona salvo algunos pasajes narrados por los protagonistas en primera persona, no sé a qué obedece uno u otro, es algo que parece aleatorio o que igual por darle emoción, no sé, no sé qué quería contar esta mujer ni por qué. Si tuviera que elegir un tema para definir este libro diría que es: Cuánto de malvado puede llegar a ser un autor.

Y con gente tan maja y magnética paseando por estas páginas podíamos acogernos a la ilusión de encontrarnos una trama que ¡oh, milagro!, a veces parece que arranca y ahí vamos emocionados hasta que la autora se da cuenta de que está empezando a hacer una historia más normal y le entran los mil males, entonces retuerce la trama para que no vaya bien, la fuerza de forma tan antinatural que hace daño y se pierde la humanidad que habíamos comenzado a atisbar.
Es ésta, pienso yo, la principal razón por la que van a abrirse varias líneas argumentales que serán abandonadas a mitad del camino como muebles viejos, que no se resolverán nunca y caerán en el olvido. 

¿Por qué seguir leyendo un libro así, por qué aguantar más de 900 páginas? Buena pregunta que no voy a responder. No me miréis así, ¡No lo sé! Supongo que por vergüenza, por aquello de que el libro no me venza, porque igual puedes pensar que si lo cogiste fue por algo y ese algo está a punto de aparecer.

Y casi al final, en la tercera página empezando por atrás, la autora termina por reírse del lector, "Se puede vivir sin que la vida aporte ninguna solución, ninguna respuesta a ningún interrogante..."
Ya te vale guapa, haber avisado en la contraportada, o en las primeras páginas pero del principio. Es que hasta para eso has sido malahe, no solo con tus personajes sino con tus lectores a los que no has dejado ni un solo resquicio de aire libre.
Ni siquiera al final, un final abierto como una puerta sin cerrojo, qué digo cerrojo, como una puerta sin puerta, eso es un socavón en medio de la trama. Así, sin más porque de repente se cansó de jugar, nos dice que imaginemos el futuro de la pareja, pero que no vayamos a pensar que van a ser felices y les va a ir estupendamente.

Pues ¿sabes qué te digo? Que si lo fueron, que están encantados de la vida desde que tú los has dejado en paz.

Y sí, también puede ser que esto me haya quedado grande, que no haya sabido captar el maravilloso mensaje que ocultaban estas páginas, por supuesto, invitado está quien quiera recorrerlas y alumbrarme después. Yo esperaré aquí en mi rinconcito.

Me vais a permitir que le deje el honor hoy a Yossi de dejar caer la cuchilla ¿sí? Venga, que sé que querías...

lunes, 16 de noviembre de 2015

La luz que no puedes ver

ANTHONY DOERR




  • traducción: Carmen Cáceres y Andrés Barba
  • Tapa blanda: 664 páginas
  • Editor: Suma De Letras; Edición: 001 (26 de marzo de 2015)
  • Colección: FUERA DE COLECCIÓN SUMA.
  • Idioma: Español
  • ISBN-10: 8483657619
  • ISBN-13: 978-8483657614
  •                                           MI OPINIÓN
  • "La luz que no puedes ver" es una novela emotiva, dotada de gran sensibilidad que trata de mirar las pequeñas historias que hay tras los grandes acontecimientos.

Tenemos niña francesa ciega, huérfana, curiosa y encantadora que se pasa los días con su padre que trabaja de cerrajero en un museo en el que se conserva un diamante con leyenda. Del otro lado, está el chico alemán que vive en un orfanato con su hermana a cargo de una mujer que los trata muy bien. Pintan bastos, hay pobreza y miseria, falta trabajo y por ende medios para subsistir. Sin embargo, se siguen teniendo sueños, esperanzas y el niño es un genio de la física que se pirra por las radios y quiere librarse a toda costa de un futuro en la mina. De repente aparece alguien que consigue que las cosas cambien y mejoren, que todos tengan trabajo, comida que llevar a la mesa, un mundo mejor. Sin embargo, ese personaje se cobrará su precio, ya sabéis quién es y cuál es su historia, el del bigote.

No se juega con el corazón del lector de esta manera, resulta que empiezo a leer, me gusta cómo escribe el autor, su prosa es muy delicada, como si acariciara las palabras al escribirlas, las elige con cuidado y va colocándolas en el texto como si se tratara de piedras preciosas. Todo suena perfecto, no sobra ni falta nada, llena de simbolismos.
 El libro se divide en varias partes, empieza poniendo la fecha al principio de cada una, luego hay un título y una narración muy corta, a veces apenas un par de páginas y otras un poco más. Y toda emocionada, veo que salta del 41 al 44 y digo, qué bien, se acabó la guerra, o está a punto de acabar. Parezco nueva, se me caen encima los palos del sombrajo cuando al siguiente capítulo veo que volvemos para atrás al 41. No me he librado. Lo malo es que después de ponernos en una situación tensa al inicio, resulta que se va a pasar 500 páginas contando cómo llegaron hasta allí.
No es justo, me enfadé pero después me recuperé. Los personajes y el libro me miraban desde el escritorio, me llamaba y tuve que volver.

Sin duda alguna los protagonistas principales son Marie Laure y Werner, son poco más que niños y como dice un personaje casi al final tuvieron que "hacerse mayores antes de crecer". Cómo esos niños maduran, se enfrentan a la circunstancias que les han tocado, a vivir una guerra y abandonar sus sueños y todo lo que esperaban de la vida porque todo se ha ido a la mierda. Junto a ellos están el padre de la chica, el tío abuelo y una mujer que hay en la casa en la que se van a vivir cuando huyen del París ocupado. Del lado del niño está su hermana Jutta, la mujer que ejerce casi de madre, Frau Elena, amigos y demás. Como digo todos los personajes son muy humanos, están muy bien perfilados y resulta muy agradable leer sobre ellos. Nos importan como si fueran personas que conocemos de verdad.

A lo largo del libro nos encontramos pequeñas historias dentro de la trama principal, cosas pequeñas que sucedieron y determinaron su forma de entender después la vida. Agradezco mucho que el autor no se haya recreado en el tema guerra, ni campos de concentración y atrocidades varias. Se ha centrado en estas dos historias que acaban cruzándose, que intuimos desde el principio lo que va a suceder pero queremos saber cómo porque los personajes nos han atrapado.

El punto fuerte de la novela para mí ha sido las descripciones que hace cuando el narrador omnsiciente en tercera persona se pone en la piel de Marie Laure y lo describe todo a través del resto de los sentidos y se fija en cosas que normalmente no prestamos atención los que podemos ver. Crea con eso un mundo más completo y te hace pensar en todos los detalles que a menudo nos pasan desapercibidos.
Tampoco nos volvamos locos, no todo el día podríamos estar a ese nivel de percepción pero está bien hacerlo durante la lectura. La verdad que es toda una lección para los que pretendemos escribir, de cómo describir lugares y sensaciones.

Tengo que decir que la historia del diamante se me ha quedado coja, si la piensas bien tiene algunos baches que durante la lectura no percibes, al menos yo no, porque estás a otras cosas más importantes. Vamos, que el padre de la niña podría haber hecho una cosa y nos hubiera dejado sin libro.

Por último tengo que ponerle al libro un PERO como un campano. De verdad, es que qué necesidad hay, digo yo, de despilfarrar el papel de esa manera. Porque las seiscientas y pico páginas que tiene se podían haber quedado tranquilamente en 300. Para qué pone tanto título este hombre antes de contar algo, una página entera para poner solo una fecha, páginas en blanco de vez en cuando ¿para qué, no saben que tenemos libretas súperchulas y cosas donde apuntar? Y luego claro, con esos capítulos tan cortos, pues cada poco nos encontramos con hojas solo escritas a la mitad cuando empieza uno y a veces incluso menos al terminar. En serio, es que señores de las editoriales, vale ya. 

El final, aunque me ha gustado tengo que decir que ha sido quizás demasiado largo, pese a que hay capítulos que sirven de cierre, otros simplemente se van como desvaneciendo sin más y sin aportar nada importante.

En fin, que recomiendo la lectura a gente que le guste emocionarse un poco, que le hagan un pellizquito sin llegar a doler, que quiera ver "Toda la luz que no podemos ver" como dice el título original (capón para el traductor) y la inocencia reflejada en los ojos de una niña ciega, a los aficionados a las historias tipo "La vida es bella" y los cuentos.

PUNTUACIÓN: 4/5 ¿y a ti qué te pasa con los títulos? Pesado.


lunes, 9 de noviembre de 2015

Tierra de brumas

CRISTINA LÓPEZ BARRIO




  • Tapa blanda: 400 páginas
  • Editor: Plaza Y Janés; Edición: 001 (3 de septiembre de 2015)
  • Colección: EXITOS
  • Idioma: Español
  • ISBN-10: 8401015375
  • ISBN-13: 978-8401015373
                                                          MI OPINIÓN
"Tierra de brumas" es una historia entretenida envuelta en la bruma de las leyendas y mitos mágicos con una ambientación perfecta.

Valentina es una niña de doce años que tras quedarse huérfana llega procedente de La Habana al pazo gallego donde vive su abuela. la trama se centrará en el relato de su abuela sobre la historia de la familia combinado con lo que sucede en la actualidad.

Contada en tercera persona por un narrador omnisciente la historia atrapa por su excelente ambientación que logra transportarte a las tierras brumosas donde transcurre la acción salpicada con elemntos mágicos, leyendas y tradiciones propias de la cultura gallega. A veces incluso da la sensación de que estamos leyendo un cuento. Solo por eso me ya vale la pena la lectura. Una lectura muy dinámica gracias al equilibrio entre la narración y los diálogos que le dan vida a los personajes. Unos personajes bien perfilados pero de forma superficial, se les ve venir y está muy claro qué tipo de persona es cada uno de ellos. En este caso a mí me ha parecido que se centra más en hechos que en personas. Y la verdad es que ha quedado bien.

Se trata de un relato en el que tendrán cabida el amor, la venganza, la traición junto con la locura, la maldad y ese toque mágico que en varias ocasiones es el principal protagonista y determinante.
Es el libro ideal para evadirse, la parte presente es menos interesante pero no quiero decir con esto que esté peor trabajada. Se trata de descubrir el pasado de la familia y aquí tengo que decir que la novela pierde encanto porque la historia es un poco la de siempre de estos casos y ya cansa tanto "hijo, este no es tu padre" y ese tipo de secretos, ¿cuándo se van a inventar algo nuevo?
En algunos tramos los diálogos están incluidos en los párrafos descriptivos y a mí eso me suena raro, no me gusta porque me da la sensación de que la autora se cansó de poner guiones y organizar las frases y además se pierde información. Aunque después en una entrevista en el blog de Marisa explica que no es así, que es intencionado. Pero uno no tiene por qué leer los making of de las novelas, como dijo alguien  un día: "si tengo que explicarlo es que no lo he hecho bien". Eso y algo que ocurre al final que me pareció un cierre inmerecido por lo banal que resulta es lo que menos me ha gustado.

Una lectura que en principio podría parecer ideal para tardes de otoño de manta y sofá pero que en cualquier momento que la leas entrarás en ella y la disfrutarás. Muy recomendable para no pensar en otras cosas.

PUNTUACIÓN: 3,5/5 porque me da la sensación de que te has guardado cosas.


lunes, 2 de noviembre de 2015

El Estrecho del Lobo.

  • OLIVIER TRUC
                                          
  • Traductor: Joan Riambau Möller
  • Tapa blanda: 480 páginas
  • Editor: Destino; Edición: 1 (6 de octubre de 2015)
  • Colección: Áncora & Delfín
  • Idioma: Español
  • ISBN-10: 8423349934
  • ISBN-13: 978-8423349937




                                                       MI OPINIÓN                                    

"El Estrecho del Lobo" es una novela de intriga con un trasfondo social y cultural muy interesante que puede sacudir conciencias y desmontar tópicos.

Si nos dicen Laponia, renos, paisajes nevados enseguida podemos pensar en el hombre de rojo que reparte regalos a bordo de un trineo mágico. Sin embargo, cuando la historia trata de muertes en ese lugar, de las duras condiciones de vida y del conflicto de intereses generado con la excusa del progreso, la cosa se tuerce.

Laponia es un lugar aquí inhóspito donde conviven de mala manera aquellos pocos que aún se aferran y defienden sus costumbres ancestrales y la cría de renos con los que ven en las explotaciones petrolíferas un futuro mejor y el símbolo del dólar se dibuja en sus pupilas. ¿Quién tiene razón? Ahí está el conflicto, unos y otros tienen argumentos que podrían hacer inclinar la balanza de su parte sin embargo, es casi imposible encontrar una solución que contente a ambos lados. La forma de defender esos argumentos será cuestionable y es lo que dará origen a esta historia.

A través de un narrador omnisciente en tercera persona y unas cartas que se intercalan al principio de algunos capítulos, el autor pone sobre la mesa esta historia que contiene lo mejor y lo peor de lo que es capaz el ser humano. No podría decir que es totalmente imparcial, pero eso tampoco es un
obstáculo para disfrutar de esta historia que nos lleva de nuevo a las abruptas e inhóspitas tierras
cercanas al Círculo Polar, dotadas por una parte de gran belleza por otra imponen unas condiciones de vida tan duras que acaban por determinar el carácter de sus habitantes. A veces tendremos la sensación de que aquí lo que hay son malos y menos malos. No hay espacio ni tiempo para sueños ni romanticismos, solo para luchar por sobrevivir día a día.

Recuperamos en esta historia a los policía de renos, algo que yo no sabía que existía hasta que leí la anterior novela de Olivier Truc, Nina y Klemet, los personajes más amables de esta historia llena de giros, conflictos y aristas. A raíz de la muerte de un joven ganadero inician la investigación pese a que pareció un accidente y ya sabemos que todo lo que parece un accidente en literatura no lo es. Se descubrirá una complicada red de intereses y manipulaciones entrando en juego importantes compañías petrolíferas y ya se sabe lo que pasa.
Junto a estos dos personajes, perfectamente perfilados aparecen el resto de habitantes e implicados, todos tienen su razón de ser, sus motivaciones que llevan de forma natural a su comportamiento. Los malos son malísimos y no podemos evitar desearles mala ruina pese a que hay un intento tibio del autor por justificar a alguno de ellos.

Aunque el peso de la novela recae sobre la acción, la intriga y la investigación de la muerte del ganadero y otras más que se producirán después, cabe destacar todo lo referente a la cultura sami, para mí tan desconocida, a las tradiciones y creencias representadas sobre todo en el personaje de Anneli, mujer fuerte y decidida, que se lleva quizás el papel más amable. También tiene esta novela una parte más emocional que tiene incluso algún destello de ternura cuando trata el pasado de Nina y
la relación con sus padres.

Otra faceta importante será la luz. La historia transcurre en la primavera cuando los días se extienden hasta el infinito. Muchas veces hemos oído hablar de cómo afecta negativamente la falta de luz, incluso muchos hemos vivido esa sensación pero ¿qué pasa cuando hay demasiada luz?

En definitiva una novela que aporta muchas cosas además del entretenimiento y que puede llevar a reflexiones interesantes. Muy recomendable para los adeptos de la novela negra, y para lectores en general.

PUNTUACIÓN: 4/5 falta gente buena.

Agradezco a la editorial el envío del ejemplar.