lunes, 26 de julio de 2021

Matadero cinco

KURT VONNEGUT



  • Traductora: Margarita García de Miró
  • Editorial ‏ : ‎ Editorial Anagrama; N.º: 13 edición (18 abril 2006)
  • Idioma ‏ : ‎ Español
  • Tapa blanda ‏ : ‎ 192 páginas
  • ISBN-10 ‏ : ‎ 8433920316
  • ISBN-13 ‏ : ‎ 978-8433920317

 


                                                                      MI OPINIÓN 

"Matadero cinco" es una locura en el más amplio sentido de la palabra, fascinante, impactante y sobrecogedor. 

En teoría este libro está escrito para argumentar contra la guerra y para eso se centra en un episodio muy conocido (hasta yo lo sabía), el bombardeo de Dresde. En la práctica, el libro va de la experiencia de Billy Pilgrim, de cómo se enfrentó a esa vivencia, el antes, el después y el momento presente, todo junto, a la vez.

Visto así, parece un libro más sobre guerra y ya sabéis que huyo de ellos como de las llamas del infierno, pero este tiene ese algo más que lo hace diferente, no sabes qué va a pasar. Y realmente la guerra se queda diluida en todo eso que sucede en la cabeza del protagonista y en las pequeñas anécdotas de su día a día que llevan el peso de la historia. 

Tenemos un narrador que en primera persona utiliza el capítulo uno para justificar la necesidad del relato que se dispone a contar y el último para poner el broche. A continuación pasa a tercera persona, un narrador omnisciente que sigue a Billy Pilgrim todo el tiempo. Para expresarse utiliza un lenguaje directo y un estilo sencillo en el que la principal característica es el humor, un humor inteligente, sarcástico y muy, muy negro. ¿Puede uno reírse cuando le están contando un episodio tan crudo, cuando los personajes las están pasando canutas? Puede si lo que está leyendo es Matadero cinco de Kurt Vonnegut. Pero es muy raro, y es lo que me pasa siempre con el humor negro, que me hace gracia y al mismo tiempo me siento "mal" por reírme en ese momento. 

Y hasta aquí esto parece una novela más pero es que todavía no he explicado la gracia de este asunto. Y la gracia es la forma en que el protagonista gestiona ese terrible episodio, con ayuda de unos seres muy peculiares, los tralfamadorianos. ¿Qué es eso? Ah, pues hay que leer la novela. Porque la propuesta, aunque pueda parecer descabellada y según empiezas a meterte en el lío pienses "¿qué te has tomado, Kurt?" es interesante y tiene toda su peculiar lógica. Mete en la coctelera un poco de todo, filosofía, extraterrestres, ciencia ficción, viajes en el tiempo....una mezcla explosiva que podía haber terminado en un auténtico disparate pero es todo lo contrario, tiene mucho sentido, llega al lector y además da para reflexionar mucho.

Los personajes tienen todos un carácter muy marcado aunque están dibujados con cierta ligereza, sin profundizar demasiado ni pararse en detalles salvo con el protagonista, retratados también a través de unos diálogos ingeniosos, divertidos y con mucha profundidad cuando tiene que haberla. No pasa nada porque lo importante es la trama. Todo lo que sucede y cómo sucede es lo que engancha desde la primer página. De la misma forma tampoco se detiene en exceso con las descripciones de lugares y pese a usar pocos elementos es muy eficaz. Y aun así, tiene un cierto toque poético todo el relato.

En resumen, un libro que te puede cambiar la manera de ver algunas cosas, con un mensaje muy claro, no solo antibelicista sino algo que puede servirnos a todos. Y pese a la crudeza de muchos momentos que ha logrado hacer más digeribles por el humor que utiliza, es un libro con el que me lo he pasado muy bien, lo sé, es muy raro y por eso me ha gustado tantísimo.

PUNTUACIÓN: 5/5

lunes, 19 de julio de 2021

País Nómada

 JESSICA BRUDER



  • Traductora: Mireia Bofill Abelló
  • Editorial ‏ : ‎ CAPITAN SWING S.L; N.º 1 edición (21 septiembre 2020)
  • Idioma ‏ : ‎ Español
  • Tapa blanda ‏ : ‎ 328 páginas
  • ISBN-10 ‏ : ‎ 8412135520
  • ISBN-13 ‏ : ‎ 978-8412135527

                                                           MI OPINIÓN

"País nómada" es el reflejo de una realidad que afecta a los jubilados de USA que conoceremos a través de una persona muy especial, Linda May que compartió su historia con la autora.

Jessica Bruder acompaña a Linda May, una de los cada vez demasiados jubilados que tras perder sus ahorros y el valor de sus bienes por culpa de la crisis económica, se ven abocados a una vida nómada sin ningún tipo de glamour ni el romanticismo que se le pueda suponer a este modo de vida. Tal vez alguno de vosotros vaya a viajar en autocaravana o lo haya hecho y pese a alguna incomodidad que haya podido surgir, guardáis un bonito recuerdo de esa aventura. Esto no tiene nada que ver, las furgonetas y caravanas que emplean estas personas son casi su única opción de tener un techo ante la imposibilidad de hacer frente a un alquiler. Se caen a pedazos, circulan milagrosamente, son minúsculas y apenas hay sitio para lo imprescindible. Para subsistir incluso en esta humilde situación, los jubilados se ven obligados a recurrir a trabajos precarios que además de un sueldo ridículo, comportan un esfuerzo físico intolerable. 

Hay varias opciones de empleo, entre ellas anfitriones de camping, parques de atracciones y la más popular, los almacenes de Amazon. La autora no se guarda ninguna de las duras condiciones de estos empleos pero especialmente Amazon sale mal parado. A pesar de eso, siguen recurriendo, porque es gente acostumbrada al trabajo duro y a cumplir, y porque no hay otra cosa. Me pregunto qué pasará dentro de unos años cuando la generación del me merezco todo lo que quiero porque sí y soy el centro del mundo tenga que trabajar. Igual acaban con ese sistema, quién sabe.

En ningún momento intenta la autora desdramatizar la situación ni restarle dureza pero la humaniza. Y a pesar de su punto de vista periodístico y objetivo, el relato tiene un encanto especial, el de la empatía que muestra hacia estas personas que la acogen y le cuentan sus historias, todas con cierto parecido de base pero diferentes. En especial, es Linda May la que la lleva de la mano durante mucho tiempo y el relato se convierte en una verdadera historia y no una compilación objetiva de datos. 

También nos cuenta de primera mano su experiencia acompañando a esta gente que unida en la adversidad de las circunstancias que les han tocado vivir han formado una comunidad y una familia alternativa. Lo suyo es diferente porque ella lo hace por inquietud y porque es su trabajo documentar esa situación, tiene un hogar de cuatro paredes al que volver, un sueldo y una estabilidad. Aun así creo que ha captado muy bien los sentimientos de estas personas que se han visto en esta situación no por haber sido vagos o haber despilfarrado sino porque el trabajo de toda una vida, por culpa del sistema y de la crisis, de repente ya no vale nada y la brecha salarial ya no es una brecha sino un abismo.

Solo le pongo una pega, no tiene nada que ver con el libro en sí pero espero que esto no esté sentando un precedente. Y es que de vez en cuando le da el ramalazo no sé si a la traductora o es así en el original, y empieza a poner femenino y masculino en vez de generalizar con el masculino. Creo que ella misma sabe lo pesado que es eso y solo lo hace en algunas páginas, con lo que además de molesto es incongruente. Menos mal que es relativamente puntual porque leer todo un libro así tiene que ser un auténtico tostón.

Pero me quedo con lo grande que es la historia, con lo interesante y con el mensaje final, porque es gente a la que incluso en tan duras circunstancias, aún le quedan sueños. Interesantísima la conclusión a la que llega la autora.

PUNTUACIÓN: 4/5


lunes, 12 de julio de 2021

El corazón de Inglaterra

JONATHAN COE



  • Traductor: Mauricio Bach
  • Editorial ‏ : ‎ Editorial Anagrama; N.º 1 edición (23 octubre 2019)
  • Idioma ‏ : ‎ Español
  • Tapa blanda ‏ : ‎ 528 páginas
  • ISBN-10 ‏ : ‎ 8433980505
  • ISBN-13 ‏ : ‎ 978-8433980502

    

                                                              MI OPINIÓN 

"El corazón de Inglaterra" es una crónica social que esconde una historia de relaciones humanas llena de sentimientos.

Me dices que lea una novela sobre el Brexit y me puedo estar riendo una semana. Pues acabo de leer una novela que gira en torno al Brexit, cómo surgió y por qué tuvo éxito y un poquito de las consecuencias. El libro arranca en Abril de 2010, cuando Benjamin, vuelve a su casa acompañado de su padre tras el entierro de su madre. Y esa es la razón por la que me llevé el libro, porque leí un par de páginas y el autor me ganó por la mano, me llegó al corazón con ese inicio donde abre el corazón y expone los sentimientos de sus personajes. 

El libro está dividido en tres partes, La Inglaterra feliz, La Inglaterra profunda y La vieja Inglaterra. Un narrador omnisciente es el encargado de ir construyendo el mosaico formado por todos los personajes y sus historias. Aunque Benjamin podría ser el elemento común de todos ellos, tiene más presencia aunque no más peso. Entre todos representan a varios colectivos, y diferentes puntos de vista por lo que estamos ante una novela coral y aunque está clara la postura del autor, lo cierto es que no juzga demasiado a los que opinan lo contrario, trata de entenderlos en cierta medida.

Su estilo recurre a frases largas y hace especial hincapié en los detalles, unos detalles que van a ser los responsables de que la novela funcione. Los emplea tanto a la hora de construir la parte de retrato social y político como cuando se encarga de la parte personal que es la que más brilla y la que se gana el corazón del lector. 

Jonathan Coe tiene un don, es de los que hace que los personajes estén vivos de verdad, y además ha sido inteligente a la hora de elegir al "jefe", es el típico personaje bombón, que cae bien desde el principio y aunque no es perfecto, algo que también ayuda a generar simpatía, sus imperfecciones son soportables. El resto de invitados responden a diferentes arquetipos pero todos tienen su corazoncito. 

No solo de una redacción impecable, un vocabulario variado y un ritmo que se mantiene durante toda la novela, se vale el autor para crear esta historia llena de aristas, sino también unos diálogos que además de añadir carácter a los personajes llevan a la reflexión.

El tema central, sobre el papel, es la situación política reciente de Inglaterra, el Brexit y la situación social tras la crisis económica y da mucho que pensar porque no es tan diferente a la nuestra. También pone sobre la mesa el tema del racismo, las redes sociales, la diferencia entre las grandes ciudades y el entorno rural. Pero yo me he quedado con la parte personal, con las relaciones entre los personajes, entre hermanos, parejas, tíos, amigos... La de los sentimientos, donde además ha habido una escena romántica muy sensual. También dice la contraportada que es desternillante, bueno, pues yo me he perdido los chistes, de hecho hay un par de encuentros íntimos que también pretendían ser graciosos. Pues no. O al menos a mí no me ha hecho gracia.

Muchas veces he dicho que lo que no me gusta de la literatura inglesa, a veces, es que la encuentro muy superficial y los personajes no sienten ni padecen, o padecen más bien poco, son unos maestros del pasar página y que todo les afecte entre poco y nada. En este caso, eso no ha sido así, en esta novela sí que hay profundidad, tampoco una barbaridad, pero lo suficiente para que me haya gustado mucho.

Al final la novela se apaga, la cosa se va cerrando más o menos en el punto en el que lo que venían a contar se acabó. Es un final suave, sin sobresaltos y bastante predecible que encaja bien en el tipo de libro que es.

Según la contraportada, hay dos novelas previas que comparten personajes pero no veo necesidad de leerlas porque a ver, he leído una novela de política inglesa que me ha gustado por todo lo demás, pero tampoco es que ahora me vaya a volver loca con el tema.

PUNTUACIÓN: 4,5/5

lunes, 5 de julio de 2021

Viajes con Charlie

JOHN STEINBECK



  • Traductor: José Manuel Álvarez Flórez
  • Editorial ‏ : ‎ NORDICA LIBROS S.L; N.º 1 edición (2 julio 2018)
  • Idioma ‏ : ‎ Español
  • Tapa blanda ‏ : ‎ 296 páginas
  • ISBN-10 ‏ : ‎ 8417281606
  • ISBN-13 ‏ : ‎ 978-8417281601

                                                                     MI OPINIÓN

 "Viajes con Charlie" es una travesía contada desde el corazón. 

El escritor John Steinbeck emprende un viaje a través de los Estados Unidos, un costa a costa, más o menos, en una furgoneta tuneada en caravana que le puede servir de alojamiento en muchas ocasiones junto a su viejo amigo Charlie. John busca respuestas, más interesado en el paisanaje que en el paisaje, quiere comprender, observar y no duda en hablar con los que se va encontrando por el camino. Un conjunto de experiencias que le provocan sentimientos que desembocan en reflexiones, lo mismo que le ocurre al que lee.

Una frase. Eso es todo lo que necesita Steinbeck para atrapar al lector y arrastrarlo a su pequeño universo. Es instantáneo, inmediato, no necesitas pensar nada para entenderlo, simplemente conectas y te dejas llevar. El cebo en esta ocasión es irresistible para mí y como mínimo atractivo para cualquiera, un viaje. Y para este viaje literario qué mejor equipaje que una maleta llena a reventar de recursos, de un manejo del lenguaje magistral, que hace interesante las cosas más sencillas y ordinarias y tremendamente hermosos los sentimientos y los pensamientos.

Pero no por ser profundo, porque sabe mirar más allá de lo que ve, estamos ante un libro que prescinde de las anécdotas, de las complicaciones, ahí están todas, para que lidies con ellas junto al autor. Y tampoco van a faltar las jugosas descripciones de lugares tan dispares en este país lleno de contrastes. No falta nada para que la experiencia sea completa.

Lo mejor del libro ese sabor a reencuentro con un amigo del que por supuesto te da pena despedirte, abandonar algo que no quisieras que se acabara nunca.

El relato está dividido en cuatro partes. A pesar de ser una crónica de un viaje no se parece tanto a algo periodístico o como guía de viajes que hacen muchas veces los autores cuando se meten en este género, sino que lo cuenta usando el mismo estilo que usa en sus novelas.

No faltan tampoco los datos autobiográficos que dan lugar a sus ideas, y todas las reflexiones que hace con tanto tiempo a solas. En muchas ocasiones te identificas con él, de repente lo lees y dices, eso también lo pienso yo, claro que no sé contarlo así de bien. Otras incluso empiezas a pensar en algo relacionado con lo que habla y unas líneas más tarde, se trata el tema. Entre los temas tan variados, el que más me ha gustado es el de las raíces seguido de la soledad. Pero tiene unos cuantos más, los distintos tipos de vida, lo que estamos haciendo como especie, la evolución y el futuro.

Asumo que se me pueda achacar cierto nivel de obnubilamiento con este hombre porque me gusta tanto que a veces, en algunas páginas, o párrafos me entran hasta ganas de llorar, pero restando ese grado de "ceguera" hay que reconocer que es un libro genial, con mucha chicha al que sacar mucho provecho. Y con un plus especial para los amantes de los animales, porque no lo he dicho pero Charlie es su perro.

PUNTUACIÓN: 5/5




lunes, 28 de junio de 2021

Nuestros inesperados hermanos

AMIN MAALOUF



  • Traductoras: María Teresa Gallego Urrutia y Amaya García Gallego
  • Editorial ‏ : ‎ Alianza Editorial; edición (19 noviembre 2020)
  • Idioma ‏ : ‎ Español
  • Tapa blanda ‏ : ‎ 296 páginas
  • ISBN-10 ‏ : ‎ 8413621216
  • ISBN-13 ‏ : ‎ 978-8413621210

                                                                 MI OPINIÓN

 "Nuestros inesperados hermanos" es un balón de oxígeno, una mano tendida, el cuento que muchos necesitábamos escuchar.

Amin Maalouf lleva un tiempo tremendamente decepcionado con la raza humana hasta el punto de no encontrar un camino por el que vayamos a poder salir, así que justo antes de rendirse decide inventarse una opción, totalmente ficticia pero que le alivie, y para contárnosla, ha creado esta magnífica y necesaria novela.

Amin es uno de mis amores literarios porque me saca de casa, no solo de lo que son las cuatro paredes de mi hogar sino también de todo lo que me rodea, en resumidas cuentas, me regala otra vida. Lo hizo con "Los desorientados" y lo ha vuelto a hacer con esta novela.

El protagonista y narrador de este libro a modo de diario, dividido en cuatro libretas, es Alec, un dibujante de tiras cómicas que vive en una pequeña isla en la que solo tiene una vecina, una escritora, Eve Saint Gilles con la que no tiene contacto hasta que las circunstancias los obliga. Esa pequeña isla perdida en el Atlántico, se comunica con otra más grande a través de "El paso" que se inunda con la subida de las mareas. Esa soledad buscada y vital, se rompe cuando sucede algo en el mundo que lo trastoca todo y que pone en peligro a toda la humanidad. 

El estilo del autor es serio, sobrio pero lleno de belleza gracias al talento que tiene para manejar numerosos recursos literarios que hacen que la lectura sea embriagadora y atractiva. En este caso se apoya fundamentalmente en los diálogos, interesantes y llenos de mensajes y reflexiones para el lector. Son conversaciones que habitualmente uno no tiene, la vida nos empuja y nos lleva demasiado deprisa a muchas cosas poco o nada importantes y solo de vez en cuando te paras a pensar, y para eso da pie esta novela.

Ese mensaje queda muy claro y se mantiene durante toda la narración. Pero viene muy bien envuelto, empaquetadito con mimo con una trama inquietante que no sabes por dónde va a salir por lo que te mantiene pegada, por un lado con ganas de saber qué pasa y por otro con pena de que se termine. En esta trama participan unos personajes muy peculiares que merece la pena descubrir.

El relato tiene todos los elementos que tendría un cuento tradicional. Solo el personaje principal, Alec, que se desnuda a través de su diario, es el que mejor vamos a conocer. Todos los demás, salvo Eve, que también va a tener cierto peso, están bien perfilados pero sin profundizar. Porque el peso está, una vez más, en el mensaje que quiere transmitir. El tema principal, es la supervivencia de la civilización actual a la que a veces más le valdría partir de cero. También habla del poder, de cómo reaccionamos ante los cambios incluso cuando son para bien.

Y para el final, y porque sospecho que muchos no estáis convencidos, me dejo lo mejor, una maravillosa historia de amor. Si hablando de cultura, civilizaciones, el mundo, el poder y la soledad, Amin lo borda, con el tema romántico es magistral

PUNTUACIÓN: 5/5


lunes, 21 de junio de 2021

Mil millas Nilo arriba

 AMELIA B. EDWARDS



  • Traductora: Rosa Pujol
  • Editorial ‏ : ‎ Editorial Alderaban; N.º 1 edición (26 noviembre 2013)
  • Idioma ‏ : ‎ Español
  • Tapa blanda ‏ : ‎ 464 páginas
  • ISBN-10 ‏ : ‎ 849541452X
  • ISBN-13 ‏ : ‎ 978-8495414526

                                                        MI OPINIÓN

"Mil millas Nilo arriba" es una hoja de ruta para un viaje inolvidable que probablemente hoy ya no es posible pero que gracias al talento de la autora, se hace realidad.

Amelia Edwards planifica una expedición muy especial en la que acompañada por su amiga L. que derivó en una auténtica pasión por la egiptología, a la que dedicó buena parte de su vida posteriormente.

Es relativamente fácil llamar la atención con un libro en el que se narra un viaje, poca gente no querría ir a Egipto, por todo lo que ha tenido siempre de atractivo, un lugar con un magnetismo muy especial, no solo por las pirámides sino también por todo lo que las rodea, los numerosos templos y construcciones de una época que nunca volvió a existir. Pero hacer que el lector se quede, te siga página a página a pesar de la cantidad ingente de datos, las descripciones minuciosas piedra a piedra, se consigue a base de talento  para contar historias, de elegir el momento y la forma de ir desgranando los datos históricos combinándolos con anécdotas del viaje que lo hacen muy entretenido, aportando a veces situaciones complicadas, otras divertidas, o desagradables, incluso algunas peligrosas.

Es algo personal pero a mí los preparativos de un viaje me emocionan mucho y son como empezar a vivir ya lo bueno de viajar, por lo que en los primeros capítulos ya me había ganado por la mano. Hacer semejante travesía en aquella época, 1873 tenía que ser harto complicado por lo que la planificación era sumamente compleja y Amelia no dejaba nada al azar, era aventurera pero no una tarada inconsciente por lo que antes de partir lo ató todo bien atado y también después se dejó aconsejar por los profesionales que lo hicieron posible y conocían el terreno.

Por lo que pese a ser un relato de viaje y no profundizar mucho en el carácter y la vida de ninguno, son variados los "personajes" que desfilan a lo largo de sus páginas y le dan color. No solo los acompañantes con los que vive momentos inolvidables algunos y otros tediosos, sino también los diferentes grupos de distintas etnias, observando también sus costumbres, siempre desde el respeto, tanto si los comprende como si no.

Va completando la historia con dibujos hechos por la misma autora. Eso suma puntos a favor de la edición que en otros aspectos podría mejorar, como el tipo de fuente, interlineado y un puñado de erratas, en especial, faltan varios puntos al final de la frase. 

Y como en todo viaje, hay un momento, en un día, que uno siente que quiere volver a casa, que está cansado, y aquí tampoco falta. En este caso, uno se satura de tanto templo, tanta figura, tanta piedra amontonada y deja de apreciarlo. Es más, resulta un poco repetitivo, y tiene ganas de subirse a la barca otra vez y dar la vuelta.

Y justo ahí, el libro remonta, en el camino de vuelta, el relato cobra frescura, pierde lastre y te deja exhausto pero feliz y satisfecho.

PUNTUACIÓN: 4/5

lunes, 14 de junio de 2021

El gran Gatsby

SCOTT FITZGERALD

FERNANDO VICENTE

   


  • Traductor: Justo Navarro
  • Editorial : Editorial Alma; N.º 1 edición (29 marzo 2021)
  • Idioma : Español
  • Tapa dura : 176 páginas
  • ISBN-10 : 8418395184
  • ISBN-13 : 978-8418395185

  


                                                              MI OPINIÓN

 "El gran Gatsby" es un billete en primera clase para el lector que se embarcará en un viaje a una época llena de encanto con sombras tan profundas como brillantes eran sus luces.

Gatsby tenía de todo en abundancia menos sueños, que solo tenía uno. Muchos personajes lo rodeaban cada día llenando su mansión y disfrutando de su compañía, participando en una vida aparentemente despreocupada y feliz pero casi ninguno le deja nada. La novela retrata esa vida medio vacía, haciendo hincapié en el aspecto social y las relaciones entre personajes.

Hace años intenté leer Suave es la noche, y lo dejé porque me aburría tanto como los personajes de la novela, por lo que en realidad el autor lo estaba haciendo bien, porque transmitía lo que quería. Pero este es de los que juegan en otra liga y había que darle otra oportunidad, pero con otro título, el de la novela origen de una película que tanto en la versión de Redford como DiCaprio, que está en la lista de mis favoritas. Y he acertado, esta vez sí, he caído con todo el equipo ante el talento y el saber hacer de Fitzgerald. Y sí, que la edición traiga las ilustraciones de Fernando Vicente también ayudó, ya que pensé, pues bueno, si no me gusta la novela por lo menos tengo las ilustraciones.

El narrador, en primera persona, es el vecino del señor Gatsby, que funciona también como un personaje más y que cuenta al mismo tiempo su propia vida. El estilo de Scott Fitzgerald es de esos de los que te dejan obnubilada a ratos, manejando un rico vocabulario y sin complicar ni retorcer las cosas, no hace falta ser erudito ni experto en nada para darte cuenta de que estás ante uno de los grandes. Porque suenan diferente, porque se nota la calidad de lo escrito y al leerlo sabes que esto no lo hace cualquiera. Y esta calidad está presente en todo, en la narración, los diálogos, las descripciones y las reflexiones. 

Destaca sobre todo la atmósfera que consigue transmitir de forma tan vívida y tan real que solo con las primeras líneas ya has volado a Long Island y a donde te quiera llevar. Estás allí mientras lees, ves todo lo que sucede, sientes tanto la brisa, como la lluvia o el calor. Puedes oír el murmullo de las conversaciones, las risas, los bailes. Es un auténtico festival para los sentidos.

Sin embargo, lo importante es ese personaje que se ha ganado su fama y su inmortalidad por derecho propio, el gran Gatsby. Tiene una historia personal interesante y en parte atractiva pero sin duda alguna lo que lo hace tan especial es lo complejo que es, sobre todo sus sentimientos y la manera de entender las cosas y de ver la vida. Tampoco le faltan cualidades ni al narrador, ni al elenco que le acompaña, Jordan, Daisy, Tom y compañía están igual de bien definidos y trabajados y por eso hacen tan especial esta historia.

La trama es sencilla pero no está exenta de interés, hay varios giros inesperados y un par de momentos de tensión y es el complemento perfecto para esos personajes que están así apoyados por una buena historia que además da pie a interesantes reflexiones antes de llegar a un final redondo y perfecto.

Un libro que recomiendo a todo el mundo, incluso a los que han tropezado con él, se merece una segunda oportunidad. Yo quería quedarme allí.

Tengo que decir que la edición de Alma editorial es una preciosidad, las ilustraciones de Fernando Vicente, como siempre captan la esencia de la novela y son pequeñas obras de arte. Además, trae punto de lectura, tapa dura y sin erratas ni faltas de ortografía. Ah, y a buen precio.

PUNTUACIÓN: 5/5


lunes, 7 de junio de 2021

La escritora

AUDUR AVA ÓLAFFSDÓTIR



 

  • Traductor: Fabio Teixidó
  • Editorial : ALFAGUARA; 001 edición (4 marzo 2021)
  • Idioma : Español
  • Tapa blanda : 192 páginas
  • ISBN-10 : 8420454419
  • ISBN-13 : 978-8420454412

                                                                       MI OPINIÓN 

"La escritora" es un bello y emocionante relato de amistad, una historia de sueños rotos y la vida que se forma con los pedazos.

Hekla viaja a la capital, Reikiavik con una maleta cargada de ilusión y su máquina de escribir. Son los años 60 en un país inhóspito y salvaje en el que muchas cosas deberían cambiar, como la situación de las mujeres en el entorno laboral y social y la tolerancia con la orientación sexual. Una sociedad que le pone las cosas muy difíciles a una Hekla fuerte y soñadora que quiere abrirse camino en la literatura pero solo consigue publicar con seudónimo masculino en periódicos y revistas mientras sobrevive en trabajos mal pagados en los que lucha constantemente contra el acoso. En la capital cuenta con su amiga Isey, que recién empezada la veintena ya tiene un bebé y un marido y que también tiene sueños que ha dado por perdidos. Y con su amigo Jon John, que lo tiene todo en contra por ser homosexual. Entre los tres conseguirán salir adelante de un modo u otro.

Dividido en dos partes, cada una de ellas está compuesta de breves capítulos que llevan como título versos de poetas islandeses en su mayoría y del Cantar de los cantares. Contada por la propia Hekla, la historia se centra sobre todo en los sentimientos, anhelos y vivencias de los personajes. Lo hace con un estilo delicado, dulce y con una sensibilidad muy especial que atrae al lector, lo arropa y le cuenta una hermosa historia que parece un cuento. Se toma el tiempo necesario para describir el lugar, que por exótico tiene un atractivo propio y que es necesario conocer porque es muy determinante en la vida de los personajes. Sus descripciones son tan vivaces y acertadas que no te cuesta imaginar que estás allí, y tener muchas ganas de ir de verdad.

De la misma forma, con el mismo acierto y mucha honestidad describe el contexto social de la época que por ignorante y prejuiciosa que soy me ha sorprendido mucho, me los imaginaba como un pueblo más abierto y que en los años 60 no tendrían tanta intolerancia ni a las mujeres tan oprimidas. Pues no, menudas se las gastaban. 

Los personajes son maravillosos todos. Tienen mucho carisma algunos y es fácil empatizar incluso con los que tienen algunas ideas con las que no comulgarías, pero se entiende de dónde vienen y que cada uno se toma su tiempo para romper con lo estipulado y cambiar. Por supuesto Hekla es el personaje estrella pero igual que ella me ha llegado también mucho Isey, su amiga, que es una secundaria pero de las que a veces roba el plano. Y hay que mencionar al padre de Hekla y la relación que tiene con ella, son las escenas más conmovedoras y tiernas de la historia. Esto es algo que ya he encontrado en otros libros de la autora. Unos personajes que se retratan por sus actos y por lo que dicen gracias a unos diálogos, naturales y espontáneos muy bien equilibrados con los gestos y detalles.

El eje central de la novela es la amistad, para mí el tema más importante de los que trata, seguido claro de la lucha por abrirse camino de Hekla como escritora, su proceso creativo y el de otro personaje que me han gustado mucho. La trama es sencilla, los hechos son los que cualquiera podría prever pero el interés viene por los personajes y lo que van a hacer, cómo luchan en el día a día hasta llegar a un final sorprendente e inesperado.

Una novela muy recomendable si no has leído nada de la autora de la que solo me falta leer Hotel Silencio y de la que recomiendo todo lo demás. 

PUNTUACIÓN: 5/5

lunes, 31 de mayo de 2021

La tía Mame

PATRICK DENNIS

   


  • Traductor: Miguel Temprano García
  • Editorial : Acantilado; N.º 1 edición (16 febrero 2011)
  • Idioma : Español
  • Tapa blanda : 352 páginas
  • ISBN-10 : 8492649569
  • ISBN-13 : 978-8492649563

 

                                                             MI OPINIÓN 

"La tía Meme" es una historia aparentemente superficial y frívola que logra dejar un entrañable recuerdo en el lector.

Patrick tiene solo diez años cuando pierde a un padre que en cierto modo siempre estuvo ausente, pero que era lo que le quedaba. En su testamento, queda determinado que él debe trasladarse desde Chicago a Nueva York a vivir con su tía Mame, una mujer excéntrica que se pone el mundo por montera. Acompañado de su niñera Norah, llega al apartamento de la tía Mame, en el que se está celebrando una fiesta a la que asisten muchos intelectuales y gente de la cultura igual de ida que su tía. A Patrick le esperan muchas aventuras junto a esta mujer, que está como una maniega en una ciudad excitante.

El libro está dividido en capítulos y cada uno de ellos comienza con un párrafo del Reader´s digest que Patrick lee sobre la vida de su tía. A partir de ahí, es el propio interesado el que dará su versión en primera persona, con total honestidad y confiando totalmente en el lector.

El estilo es ameno, divertido y destaca por la simpatía del narrador que de vez en cuando suelta perlas memorables y que dibuja una sonrisa en el lector durante toda la lectura. Se centra sobre todo en cómo vive él cada uno de los acontecimientos de la vida extraordinaria que le ha tocado vivir y que en nada se parecía a la que tenía y también cómo su tía maneja cada una de las dificultades que se le presentan. Con abundancia de diálogos, chispeantes, pero inteligentes y divertidos, que alternan con la narración de unos hechos extraordinarios y cuanto menos peculiares, la lectura no pierde ritmo salvo en uno de los últimos capítulos.

Pese a que todo lo que ocurre es entretenido y la trama tiene elementos más que de sobra para mantener el interés, no hay duda de que el alma del libro son los dos personajes, Patrick y la tía Mame. A Patrick lo veremos crecer, lo acompañaremos en realidad, porque se gana el corazón del lector desde el primer momento, asistiremos al comienzo de su adolescencia, la juventud y cómo todas esas etapas han estado conectadas a su tía siempre. La tía Mame, es uno de esos personajes que dan mucho juego, que aparentan una cosa pero luego son mucho más. Ella vive al doscientos por cien, lo intenta todo, raramente se sienta a llorar por un fracaso o a lamentar errores, enseguida se recompone. De puertas afueras es una persona que pasa de todo y solo se preocupa de disfrutar de los placeres de la vida, es frívola y en cierto modo interesada, pero también es más, y esa parte escondida es la que solo conoce alguien tan cercano como su sobrino, quizás la única persona que ve todas sus caras.

Y no van solos estos dos, hay una caterva de personajes que funcionan a la perfección en esta especie de comedia que empieza en los años 20 en Nueva York. La cultura tiene un papel importante en la narración, también el contexto social muy bien retratado por el narrador.

La verdad es que el libro se va apagando a medida que se acerca al final y que Patrick crece y se convierte en un adulto, y va la guerra aunque eso se resuelve en un par de páginas. Va perdiendo chispa pero ya le has cogido cariño y continúas leyendo. Merece la pena porque luego llega a un final precioso, encantador y dulce. Y prometedor, porque hay más historias de la tía Mame.

PUNTUACIÓN: 4/5

lunes, 24 de mayo de 2021

La ciudad de vapor

CARLOS RUIZ ZAFÓN



  • Editorial : Editorial Planeta (17 noviembre 2020)
  • Idioma : Español
  • Tapa dura : 224 páginas
  • ISBN-10 : 8408235001
  • ISBN-13 : 978-8408235002

                                                                 MI OPINIÓN

 "La ciudad de vapor" es un conjunto de relatos impregnados de melancolía que dejan cierto poso de tristeza, en especial, porque sabemos que no habrá más.

Está claro que Carlos Ruiz Zafón partió la pana con "La sombra del viento", que nos dejó fascinados y con ganas de no salir de ese Cementerio de libros olvidados, esa Barcelona gótica envuelta en niebla y mucho menos abandonar a sus entrañables personajes. Todo eso lo recupera de una forma u otra en estos relatos, que son una especie de consuelo frente a la ausencia.

Algunos de estos relatos están conectados por personajes, lugares o determinados acontecimientos. El narrador es a veces el mismo protagonista, y en otras es un observador omnisciente. El estilo es el que enamoró y atrapó a los lectores. Precioso, cuidado y que sobre todo se centra en crear una atmósfera gótica, al tratarse de narraciones breves, no se detiene en tantos detalles pero sí en los suficientes para que el embrujo surta efecto en el lector que se siente perdido entre la niebla, sobrecogido en las viejas mansiones. La brevedad de las narraciones va en detrimento de los personajes en muchas ocasiones, a veces son solo esbozos, por lo que a menudo son meros arquetipos.

El punto fuerte sin duda alguna es la tensión. Uno tiene la sensación de que va a suceder algo todo el tiempo y algo que no será muy bueno. Como tema común que aparece en casi todos está la muerte y la pérdida y aquí entran en juego los sentimientos de los personajes.

Son once los relatos recopilados en este libro, la mayoría ya habían sido publicados en otras ediciones o publicaciones. Como siempre, unos gustan y funcionan mejor que otros.  

Los que menos me han gustado han sido "Gaudí en Manhattan" y "Apocalipsis", que ni frío ni calor y que pese a tirar de un personaje que podía dar mucho juego la cosa se queda sin cuajar.

Les siguen "Blanca y el adiós" en el que solo destaco la importancia de los sueños, "La señorita de Barcelona" a la que le falta algo para que funcione, y "Leyenda de Navidad" en la que también se queda corto pese al homenaje velado a Dickens y su canción de Navidad y cierta dosis de terror.

Y la cosa ya mejora notablemente con "Sin nombre" que tiene uno de los mejores finales, sobrecogedor y contundente, "Alicia, al alba" y "Hombres de gris", todos tristes pero que conectan con el lector.

Y el podio lo ocupan, "Rosa de fuego", dividido en capítulos cortos nos transporta a 1500, en una historia llena de aventuras en países exóticos. "Príncipe de Parnasso", que declara su amor por la literatura con un personaje, Cervantes y una historia de amor inolvidable que he disfrutado muchísimo.  Y "La mujer de vapor", la historia gótica por excelencia, con elementos sobrenaturales y una trama adictiva.

En resumen, unos cuentos que cobran más valor porque ya no tendremos más historias suyas, que devuelven al lector al mundo de "La sombra del viento" que le cautivó. Pero que sinceramente, en su mayoría, se quedan cortos y no tienen la magia de la novela.

PUNTUACIÓN: 3/5



lunes, 17 de mayo de 2021

Ava en la noche

 MANUEL VICENT



  • Editorial : ALFAGUARA; 001 edición (4 junio 2020)
  • Idioma : Español
  • Tapa blanda : 256 páginas
  • ISBN-10 : 8420435635
  • ISBN-13 : 978-8420435633

                                                                    MI OPINIÓN

"Ava en la noche" es un álbum de recortes, la historia de un sueño desde que nace hasta que se rompe.

David sueña con ir a Madrid para ser director de cine, lo único que quiere es contar historias y encenderle un cigarrillo a Ava Gadner. En aquella época, principios de los 60, las noches madrileñas se llenaban de estrellas de Hollywood y artistas de todo tipo, mientras que los días transcurrían en la oscuridad de una dictadura que a veces dejaba muy poco espacio por donde pudiera entrar la luz. El sueño de David nace en su adolescencia junto a su amigo Manuel en su Valencia natal, una época en la que la promesa del futuro debilitaba cualquier dificultad. En la cara oscura, flota la figura de una historia criminal, la de Jarabo, que tendrá cierta relevancia en el relato y en el trabajo de David.

Un narrador omnisciente acompaña a David en esta aventura que al fin y al cabo es la vida. Desde su perspectiva y mirándolo por dentro, cuenta esta historia dividida en capítulos cortos que llevan a modo de título varias citas del mismo. Para eso emplea un estilo que sin perderse en adornos superficiales, está dotado de una belleza sutil que hace sonar el texto como si fuera una melodía. Aunque sin prisa, va fluyendo de forma natural y engancha al lector por la cercanía que consigue con el personaje y por ese mundo hollywoodiense en el que también se mezclaba Hemingway y ciertos personajes de casa como Berlanga que ya parece extinto. Es la época en la que los actores parecían más estrellas que nunca, lejanos, inalcanzables y perfectos, luminosos, sin sombras.

David es el gran personaje de esta novela, representa al ser humano de a pie, al que fascinado trata de romper con ese presente que le ha tocado vivir y transformarlo gracias a la imaginación. Todo se le complica, es buena gente y aunque no es en absoluto un personaje plano, carece de maldad. Es muy fácil empatizar con él, comprenderlo sin necesidad de meterse en su piel porque hay cosas que probablemente muchos de nosotros no haríamos. El resto de los personajes, con diferentes grados de definición, quedan amontonados en un segundo plano y los conocemos a través de los ojos de David, y de su piel, de las sensaciones que le provocan.

Predomina la narración sobre el diálogo, al que solo recurre en momentos clave. Esto se debe a que es un libro que podríamos llamar costumbrista, que pone casi todo el peso en retratar la época, el contexto social, y el político sobre todo de la mitad hacia el final. Esta es la parte que menos me ha gustado pero sería una faena explicar qué pasa exactamente. Describe con mimo los lugares de la infancia y adolescencia de David, y con cierta pasión la vida nocturna madrileña. 

El final es muy bonito, incluso poético y conciliador. No ha querido dejar incómodo al lector, es como si se despidiera de él con una sonrisa.

Una novela ideal para los que adoran el cine y la historia de sus estrellas y no tienen miedo a que como decía Flaubert, el dorado se te quede pegado en las manos. Eso sí, hay una ración de dictadura que hay que tragar en seco. Es que nada es gratis, ya sabéis.

PUNTUACIÓN: 4/5

lunes, 10 de mayo de 2021

Odisea

HOMERO

VERSIÓN DE SIMON BUTLER

ILUSTRACIONES: CALPURNIO



  • Traductor: Miguel García Temprano
  • Editorial : Clásicos liberados (16 septiembre 2020)
  • Idioma : Español
  • Tapa dura : 480 páginas
  • ISBN-10 : 8418187247
  • ISBN-13 : 978-8418187247

                                                                   MI OPINIÓN

"Odisea" es una aventura endiablada y divertida con la que evadirse de todo y pasar grandes ratos de lectura.

Lo primero que tengo que aclarar es que nunca he estudiado literatura clásica, ni griego, ni nada que tenga que ver con las Letras Universales. Así que estáis ante la opinión nada académica y a nivel usuario de una lectora que además se enfrenta por primera vez a una obra de semejante importancia. Así que si necesitáis algo serio, bien documentado y riguroso, debéis salir de aquí si no queréis que os de un parraque.

Dicho esto, vamos al lío. La hayáis leído o no, ya sabéis de qué va, lo sabía incluso yo así que no me vengáis con excusas raras. Ulises es un valiente guerrero que tras años de ausencia tiene/quiere volver por fin a su casa, en Ítaca, donde lo esperan después de 10 años de ausencia más otros diez que dura el viaje de vuelta, su mujer Penélope y su hijo Telémaco. 

El viaje de vuelta y lo que sucede en su casa es lo que cuenta a través de XXIV cantos, Homero. Estamos ante una versión en prosa, la de Simon Butler, que es del 1900 más o menos. Una versión muy bien adaptada para los lectores principiantes como yo. Ni de palo me hubiese leído yo el poema este. Aunque hay algo de lenguaje recargado y que suena a antiguo en algunos momentos y varias repeticiones que a veces cansan un poco en cuanto a ritos, expresiones y algunos pasajes, lo cierto es que es una obra cargada de aventuras, un no parar de desatinos y desafíos que mantienen el interés del lector todo el tiempo. 

Los dioses juegan con los humanos como si fueran marionetas, de cuando en cuando les dejan creer que deciden algo pero en realidad todo lo deciden ellos y se aprovechan de las ofrendas que les hacen constantemente para que les ayuden, cosa que solo hacen si eso encaja en sus planes. Es Atenea la que está de parte de Ulises para que vuelva por fin a casa, que tampoco es que el hombre esté sufriendo, porque vive en una cueva con la diosa Calipso que lo trae en palmitas. 

La historia no pierde ritmo, los personajes se reconocen por sus actos y solo a veces por sus palabras. No hay mucho que opinar, poco tienen que echarse en cara unos a otros, todos intentan salirse con la suya. Pone especial cuidado en relatar los usos y costumbres de la época y la estructura social, un contexto claramente expuesto que ayuda a dar forma y enriquecer la historia. Así como también destaca la descripción de criaturas no humanas y lugares. Uno de mis pasajes favoritos es cuando visita a Hades y tiene encuentros con varios fantasmas. Y no menos interesante y divertido es el tejemaneje y las intrigas de los pretendientes y las criadas en casa de Penélope y Telémaco.

En esta edición hay bastantes notas en los márgenes que son interesantes aunque ¡cuidado! porque cuando se refieren a algunos personajes, algunos dioses que tienen breves apariciones te pueden hacer spoilers. Y unas ilustraciones muy divertidas, ingeniosas y que mezclan un estilo actual con la estética de la época.

Y feliz llega el lector al final de esta historia que se termina en el momento justo en el que tiene que hacerlo, en ningún momento he pensado que se alargaba demasiado. Solo me queda decir que si queréis pasar un rato divertido os la recomiendo muchísimo y de miedo ante el clásico, al menos en esta versión, ninguno.

EXTRAS.

Esta edición cuenta además con la versión que escribió Margaret Atwood, que cuenta la parte de Penélope poniéndose en la piel del personaje femenino que desde el más allá nos desvela cómo vivió ella la relación con Ulises, su ausencia y la vuelta. Lo hace con un estilo cargado de ironía y cierto punto de mala leche. Creo que solo son extractos y no el texto completo de su Penélope y las doce criadas.

También hay un poema de Dorothy Parker, canciones de Javier Krahe (Como Ulises) y Nick Cave (More news from nowhere) y un microrrelato de Augusto Monterrosso, La tela de Penélope o Quién engaña a quién.

Recomiendo leerlos también, sobre todo el de Atwood, es genial.

PUNTUACIÓN: 5/5





lunes, 3 de mayo de 2021

Gambito de dama

 WALTER TEVIS



  • Traductor: Rafael Marín
  • Editorial : ALFAGUARA; 001 edición (21 enero 2021)
  • Idioma : Español
  • Tapa blanda : 320 páginas
  • ISBN-10 : 8420460281
  • ISBN-13 : 978-8420460284

                                                         MI OPINIÓN

"Gambito de dama" es una historia triste y oscura que presta demasiada atención y esfuerzo al tema del ajedrez dejando de lado el drama en el que a veces es brillante y que se salva gracias a un final muy bonito y balsámico.

Beth se queda huérfana a los nueve años tras un accidente de tráfico en el que pierde a su madre. La internan en el orfanato de Methuen donde aprende a vivir en soledad, jugar al ajedrez y cae en una terrible adicción. Ese es el equipaje que lleva cuando la señora Whatsley la adopta junto a un marido que no quiere saber nada del asunto y las deja solas. Beth explota su talento innato unido a una obsesión inmanejable para convertirse en una leyenda del ajedrez mientras se pelea con su vida.

Un narrador omnisciente que cuenta la historia desde la perspectiva de Beth, hace lo que puede con los altibajos de este libro que a ratos se hace eterno y pesado y en otros consigue conmover al lector, cuando vuelve la mirada hacia el interior del personaje. Tiene un estilo muy irregular, sobre todo al principio, llegando a ser incluso incómodo de leer, con la sensación de que las frases se tropiezan unas con otras como cuando estás nervioso y no aciertas a expresar bien lo que quieres decir porque encima intentas contar las cosas demasiado rápido. Repite constantemente el sujeto de las oraciones dentro de un mismo párrafo, como por ejemplo cuando van a un centro comercial y todas las frases empiezan por "la señora", pues si no hay más personajes está claro quién está llevando a cabo la acción puesto que ya nos ha dicho que la niña no hace nada. Huye de todo tipo de adornos y no emplea recursos porque no quiere, ya que más tarde podemos comprobar que los tiene y que cuando quiere escribe muy bien.

El tema del ajedrez ocupa la mayor parte del libro, las partidas y los torneos se hacen interminables y creo que hasta alguien a quien le guste y sepa jugar se aburriría. Es como aquella serie que nunca vi de dibujos animados de fútbol en la que lanzaban un penalti y duraba la trayectoria un capítulo o más si era un tiro trascendental. Pienso que ese es el problema, que lo alarga innecesariamente y entre medias te cuenta las sensaciones que tiene ella durante el juego, lo que lo hace un poco más llevadero.

No tengo ningún pero que ponerle a la ambientación, América profunda, el tema ruso por ahí flotando porque claro, a ver dónde va a querer ir a jugar una estrella del ajedrez, los viajes para asistir a los torneos, todo ello está contando sin entrar en demasiados detalles, pero dejando los suficientes como para tener una visión clara de los lugares y darle así un poco de consistencia a la novela.

Lo que más me ha gustado sin duda alguna es conocer a Beth. La niña y después adolescente no lo ha tenido fácil, la vida no le regala nada y le ha robado todo lo que ha podido, así que sin muchas oportunidades, una madre muerta y un padre como si lo estuviera, su única posibilidad viene por el don del ajedrez. Es un personaje muy complejo, acostumbrada a estar sola y no contar con nadie, ni siquiera con afecto, tiene en Jolene algo parecido a una amiga en el orfanato. Entabla una relación peculiar con su madre adoptiva que a veces es casi más una amiga, compañera de piso, que una madre, hacen lo que pueden por cuidarse la una a la otra y entre ellas se dan los diálogos más sobrecogedores y más importantes del libro. Cuando empieza a relacionarse con gente del ajedrez lo hace también de forma aséptica, nunca profundiza con nadie, incluso llega a tener una especie de romance con un entrenador con el que durante una época comparte su vida. 

Las partes del libro en las que el autor se ocupa de esta parcela de la vida de Beth son emotivas y mantienen el interés lo suficiente como para seguir leyendo y aguantar las partiditas y torneos. El resto de personajes están retratados de forma superficial debido a la forma de ser de ella.

Y el final parece casi escrito por otro autor, aunque también hay un torneo, el peso recae sobre la vida personal de la protagonista y tengo que reconocer que el último viaje de la novela es genial y el final, perfecto, tanto que transforma en cierta manera la impresión que has tenido durante la mayor parte del tiempo de lectura y te deja muy buen sabor de boca. 

Reconozco que la serie me gustó muchísimo y me esperaba otro tipo de novela, más centrada en la parte personal. Si bien en la serie me parecía que lo del ajedrez no se hacía aburrido, en el libro hay demasiado y muy pesado a veces pero si te gusta mucho la serie, te apetece leer la novela y tienes mogollón de paciencia, a por ella.

PUNTUACIÓN: 3/5


lunes, 26 de abril de 2021

El infinito en un junco. Manifiesto por la lectura.

  IRENE VALLEJO


Editorial : Siruela; N.º: 29 edición (5 abril 2021)     

Idioma : Español

Tapa blanda : 452 páginas

ISBN-10 : 8417860797

ISBN-13 : 978-8417860790

                                                                MI OPINIÓN

"El infinito en un junco" es la Historia del libro desde el primer pliego de pergamino hasta nuestros días contado con pasión, simpatía y rigor.

Pocos ensayos y libros de no ficción veréis por esta cantina. Pero cómo resistirse a uno que trata justo de esta locura nuestra por la palabra escrita. Y eso que tuve un primer contacto con la obra que terminó en abandono. La culpa fue el formato, lo cacé en la biblioteca electrónica y lo intenté leer en el iPad. Ahora que lo pienso es casi una abominación, un homenaje al libro que solo a mí se me ocurre meterlo en una pantalla. Así que casi un año más tarde llegó a la biblioteca la versión en papel y tras un par de meses de espera me tocó el turno de disfrutar de esta maravilla.

En este libro hacemos un viaje fascinante en el tiempo, recorriendo todas las etapas desde que se empezó con las tablillas de barro. No solo de libros va la cosa, también de bibliotecas y cómo cada momento histórico tuvo su influencia en este pequeño gran objeto de valor que ha sobrevivido a incontables ataques y catástrofes. Hace una profundo alegato sobre lo inútil de tratar de destruirlo, guerras incluidas. Además de enriquecerte con su sabiduría te arranca más de una sonrisa con su humor sarcástico.

Y lo que pudiera ser una obra exclusiva para eruditos, Irene Vallejo nos la acerca a todos, a los lectores de a pie, los que nos movemos casi exclusivamente por las emociones que nos hacen sentir los libros y no sabemos mucho de literatura o filología. Consigue llamar nuestra atención y mantenerla gracias a su estilo dinámico que va mezclando sabiamente información más seria con anécdotas muy curiosas. Constantes referencias a algunas películas como "12 años de esclavitud" y ciertos libros como El nombre de la rosa y Farenheit 459 junto con Odisea e Iliada adornan el relato. Cuidado si no los has leído porque te revienta las tramas. Le guarda un rincón especial a Paul Auster, en especial a sus novelas "La invención de la soledad" y "En un país imaginario". También comparte experiencias personales en lugares míticos como las bibliotecas de Oxford y Florencia y una dolorosa con el tema del acoso escolar de la que la salvaron precisamente los libros.

No faltan las reflexiones de la autora sobre ciertos temas, el hábito lector, las bibliotecas, las librerías y el futuro. Un futuro luminoso por el que merece la pena esforzarse en el que ella confía. Y yo también.


MANIFIESTO POR LA LECTURA 






Editorial : Siruela; N.º 1 edición (25 noviembre 2020)

Idioma : Español

Tapa dura : 64 páginas

ISBN-10 : 8418436360

ISBN-13 : 978-8418436369


Es una carta de amor a los relatos, a las historias contadas y el poder de la palabra y el lenguaje.

Una pequeña gran joya que todo el mundo debería tener. Escrito con un gusto exquisito y con gran sensibilidad. Es un libro que puedes abrir por cualquier página y encontrarás algo que te llegará a tu corazón lector. 

Es inútil tratar de resaltar o señalar citas porque lo subrayarías todo.


PUNTUACIÓN: 5/5


lunes, 19 de abril de 2021

Vacaciones en el Cáucaso

 MARÍA IORDANIDU



  • Traductora: Selma Ancira
  • Editorial : Acantilado; N.º 1 edición (11 junio 2020)
  • Idioma : Español
  • Tapa blanda : 208 páginas
  • ISBN-10 : 841790235X
  • ISBN-13 : 978-8417902353

                                                                         MI OPINIÓN

"Vacaciones en el Cáucaso" es una historia apasionante repleta de aventuras y anécdotas con dos personajes entrañables casi tan difíciles de olvidar como su autora.

Ana tiene diecisiete años y antes de irse a la universidad, recibe la invitación de la tía Claude para pasar unas vacaciones viajando por el Cáucaso. Muy maja la tía Claude si no fuera porque en esa época, en Europa se está organizando la mundial, la primera guerra, y Rusia y sus cercanías no parece un lugar muy apropiado para hacer turismo. Pero a Constantinopla, donde vive Ana con su familia, esas noticias llegan como de refilón y no se percibe en modo alguno la gravedad del asunto. Desde el primer momento sabemos que Ana regresará a casa, pero cinco años y una o dos guerras después, pero no importa, porque lo que sucede entre medias sirve para tener al lector enganchado a su historia y rendido ante el talento de la autora.

María Iordanidu es amor escribiendo, despliega no solo gran habilidad con el lenguaje para crear situaciones tensas o divertidas según el guión, un sentido del humor inteligente y mucha simpatía sino que desprende muchísima ternura con sus personajes. Dividida en breves capítulos, la narración corre a cargo de un personaje omnisciente que no resulta solo una voz impersonal y objetiva sino que aunque no tiene ningún papel en la trama, sí que nos deja caer algunas opiniones y se dirige a veces al lector, como si hablara directamente con él. Eso, en este caso, resulta muy útil porque te acerca aún más a todo lo que está pasando y genera una complicidad muy guay entre lector y autora.

La trama tiene varios giros no demasiados sorprendentes pero que generan muchas situaciones inquietantes. Ana lo pasa verdaderamente mal porque en el viaje de ida se pierde, así para empezar bien, y pasa mucho tiempo sufriendo calamidades. Pero ella tiene ese típico carácter de las mujeres de su familia, que no se achican con nada, ellas enseguida le tuercen el cuello a su pena y tirar para delante. Así que aunque sufre, por supuesto, que la muchacha de piedra no es, pelea y se las apaña para salir de los atolladeros en los que se mete. No es justo que os cuente mucho porque el libro es breve y se perdería la emoción. Ana es por supuesto el gran personaje de esta novela, es maravillosa pero en Stávropol, encontrará otro que está casi a la altura, solo por ellas dos merece la pena, pero aparecerán unos cuantos más que van a dar mucho juego. Personajes todos bien definidos, dotados de vida y una humanidad imprescindible para que el lector se crea la historia.

La novela es un cóctel fantástico de aventuras, drama, novela costumbrista y comedia de enredos, con un pequeño espacio para el amor, y sin descuidar el contexto histórico pero lo justo para que todo tenga sentido y solo cuando es necesario. 

El final es el que ya se sabe desde el principio pero llega justo cuando la historia lo necesita. 

Por cierto, Ana, es nieta de Loxandra, la protagonista de la anterior novela de María Iordanidu, para los que ya están preguntando si hay que leerla o no, la respuesta es que sí, pero porque Loxandra es para mí de los imprescindibles, no porque tenga una conexión familiar con éste.

PUNTUACIÓN: 5/5