Páginas

lunes, 28 de diciembre de 2020

El poder de las palabras.

 NORAH BENNET

El poder de las palabras. 

No vamos a poder negar que hemos vivido este año, nunca podremos pensar que no ocurrió, ni vivir como si no hubiera sucedido. A todos nos está dejando una huella indeleble. Y por eso, más que nunca hemos necesitado el poder de las palabras.
Las que vienen de personas que nos quieren y a las que queremos. Palabras de consuelo, de desahogo, de ánimo que han salvado todas las distancias y atravesado todas las barreras y se han convertido en el hombro en el que apoyarse y en la cura.
Y las de los libros, esas que ordenadas con talento se han convertido en historias maravillosas que nos han sacado de la realidad durante un tiempo, nos han llevado de viaje a otros tiempos y lugares y a vivir vidas de otra forma imposibles. Esas que están en las mejores lecturas de este año:

El número 1 y sin ninguna duda es para:


A propósito de nada. Woody Allen
https://enelrincondeunacantina.blogspot.com/2020/06/a-proposito-de-nada.html?m=0

Mi nuevo amor literario:




La extraordinaria familia Appenzell, Benjamin Lacombe y Sebastien Perez

El más duro:


Amor. Toni Morrison.
https://enelrincondeunacantina.blogspot.com/2020/07/amor.html?m=0

¡¡Feliz Año Nuevo!! y ¡¡Felices Lecturas 2021!!

lunes, 21 de diciembre de 2020

El señor de los anillos. Las dos torres.

  J. R. R. TOLKIEN

 


  • Traductores: Luis Doménech y Matilde Horne
  • Editorial : Planeta; N.º 2 edición (20 junio 2002)
  • Idioma: : Español
  • Tapa dura : 408 páginas
  • ISBN-10 : 8445073737
  • ISBN-13 : 978-8445073735

                                                     

                                                               MI OPINIÓN 

"Las dos torres" es un viaje lleno de aventuras donde no falta magia y sobran algunos tramos.

La comunidad del anillo saltó por los aires, divididos ahora en varios grupos con distintos negociados cada uno de ellos es de lo que trata esta segunda parte dividido en dos libros, en el libro tercero (primero de este volumen) seguimos a unos cuantos en varias batallas y aparecen los Ent, lo mejor de esa parte. En el cuarto libro, acompañamos a Sam y Frodo que siguen adelante con la misión principal que es...

A mi el señor Tolkien me ganó por la mano el año pasado con las Cartas de Papá Noel, y por eso aproveché la oportunidad de abordar esta trilogía que siempre se me había resistido, así, aprovechando que tengo compañía lectora y con las ganas que tenemos de salir de la realidad me embarqué en esta aventura. 

A pesar de saber cómo acaba he caído con todo el equipo, confiando en personajes que sabía que la iban a liar, pensando que a lo mejor no me acordaba bien y algunos morían o no, me he sentido como los niños cuando ven una y otra vez la misma película y se la creen siempre y se emocionan, se preocupan y hasta se ponen nerviosos porque el malo parece que esta vez se lleva el gato al agua. Ya solo por esto me quito el sombrero con Tolkien, qué capacidad de crear,  el don y el talento que tiene para envolverte y meterte en la realidad de lo que ocurre entre páginas. 

Maneja el lenguaje de tal forma que sin tener que simplificarlo hace fácil la lectura, las palabras pasan solas sin necesidad de ningún esfuerzo por parte del lector para entender las frases. Largas y detalladas descripciones que en este caso han sido la virtud y el defecto, porque en los lugares nuevos y en los momentos álgidos de la trama consigue que lo veas y lo vivas, pero que cuando cae en la repetición, de venga caminatas, y que si ahora se lavan, comen, duermen y hala sendero va, sendero viene, termina por aburrir un poco.

La trama es la que se resiente más con esas repeticiones ya que se queda estancada a menudo por culpa de estas rotondas argumentales que hace a las que a veces le da más de una vuelta, aunque también tiene momentos fantásticos que la hacen remontar en especial en los últimos capítulos que son magníficos.

Con los diálogos sucede algo muy parecido, cuando se ponen a contar batallitas lo hace pesado, no tiene la dinámica y la viveza de cuando suceden en el momento, no son buenos contadores de historias. En cambio cuando tienen conversaciones sobre lo que les sucede, miedos, dudas, sentimientos dejan frases que dan para reflexionar y conectan con el lector. Además es donde mejor se lucen, ya que en el resto del relato quedan diluidos en la trama.

Pues aunque haya que poner un punto de inocencia y hacerse un poco la tonta tengo curiosidad por lo que va a pasar en el libro que cierra la trilogía.

PUNTUACIÓN: 3,5/5


lunes, 14 de diciembre de 2020

Amor de monstruo

  • KATHERINE DUNNE


  • Traductor: Jordi Mustieles
  • Editorial : Blackie Books (23 enero 2019)
  • Idioma: : Español
  • Tapa dura : 552 páginas
  • ISBN-10 : 8417552073
  • ISBN-13 : 978-8417552077

                                                              MI OPINIÓN

"Amor de monstruo" es una historia desconcertante, fascinante y conmovedora de principio a fin.

   Olympia Binewski es diferente, todos en su familia lo son y por eso forman parte de una feria.  Ahora, ya adulta, vuelve la vista atrás a aquella vida nómada hasta que llega a la situación en la que tiene una misión especial, una monstruosa misión por amor

Dividida en Cuatro libros y cada uno de ellos en capítulos que contienen un título en referencia a lo que ocurre, la novela adopta cierto aire a diario y crónica en la que la encargada de relatar su historia es la propia Olympia, que no le esconde nada al lector, porque lo que quiere es que la escuchen. Emplea un estilo muy directo pero con muchos recursos y un manejo del lenguaje que le hace colocar las palabras exactas en el lugar perfecto, es un libro que suena tan natural que resulta casi inquietante la tranquilidad con la que llegas a leer ciertos pasajes.

Para crear una historia tan diferente como esta se vale de una ambientación peculiar, el mundo de la feria y la comunidad que se forma en torno a ella, resulta curioso, también ciertos lugares extraños en los que mejor entráis sin que yo os cuente lo que hay. Esa narración apasionante alterna con diálogos que muestran el carácter de los personajes y hacen avanzar la historia.

Una trama que es inquietante y sorpresiva. No sabes por dónde va a salir, estás leyendo al principio algo perdido porque no está claro qué tipo de libro es, mezcla varios estilos, tan pronto es superficial, rozando incluso lo absurdo como se vuelve profundo y empieza a desprender humanidad, cuando desvela sus sentimientos. Lo más llamativo es la sensibilidad tan especial que tiene en perfecto equilibrio con esa trama que alcanza momentos de tensión, de auténtico thriller.

Y por encima de todo esto, para completar el cuadro, están los personajes.  Que cada uno tiene lo suyo, el que más o el que menos anda algo mal de la azotea, la verdad es que son increíbles y fantásticos porque dan muchísimo juego y la autora lo sabe aprovechar muy bien. Lo cierto es que si no fuera porque determina muchas cosas que pasan, se te olvida que tienen esas peculiaridades físicas. Aunque monstruos también hay, ya lo digo, no falta de nada en esta novela.

Después de un viaje tan extraño llegamos a un final precioso, emotivo que te deja con muy buen sabor de boca y esa sensación de que has descubierto algo nuevo y diferente. La heredera de Mary Shelley, ha llegado.

PUNTUACIÓN: 4/5

lunes, 7 de diciembre de 2020

Blanco

HAN KANG

 


  • Traductor: Sunma Yoon
  • Tapa blanda : 160 páginas
  • ISBN-13 : 978-8416738519
  • ISBN-10 : 8416738513
  • Editorial : Rata; N.º 1 edición (20 febrero 2020)

   

                                                                MI OPINIÓN

 "Blanco" es un poema hecho relato que cuenta una emoción provocada por una ausencia.

No hay una historia en este libro, lo que hay es un duelo contado desde dentro y desde fuera, una búsqueda de significado con su resolución. 

La narradora es la que vive ese sentimiento, complicado y doloroso. Dividida en tres partes, utiliza la primera persona al comienzo, en la siguiente recurre a un narrador en tercera persona pero que mira en su interior y por último vuelve a ser la primera pero dirigiéndose a alguien en concreto. Cada una de las partes cuenta con un título y dentro de ellos cada capítulo también tiene el suyo. Estos "capítulos" se centran en momentos concretos que determinan la causa de lo que siente y lo que quiere resolver la protagonista. Constantemente recurre a metáforas bellas que además buscan profundidad y evocar emociones, es por eso, que los capítulos que apenas ocupan una página cada uno (ojo al despilfarro de papel de la edición), podrían ser auténticos poemas en prosa. A veces el simbolismo resulta un tanto rebuscado y necesita de cierta calma para entenderlo y captar todos los matices. 

A pesar de su brevedad, contando que realmente las páginas impresas son poco más de la mitad de las numeradas, no es un libro que invite a la prisa ni que deba ventilarse en un periquete, es todo lo contrario, es para recrearse casi en cada frase, en cada figura y elemento, y captar así todo lo que te están contando. Además pienso que es la única manera de entender un escrito como este, porque si no, si solo nos fijamos en lo que pasa, corremos el riesgo de que sepa a poco, de que se quede en una simpleza y sería un auténtica pena.

Conmovedor, bello, que navega entre lo onírico y real y lleno de gestos, es un relato precioso que además tiene un final perfecto. De esos en los que no sobra ni falta nada.

PUNTUACIÓN: 4,5/5

lunes, 30 de noviembre de 2020

El fantasma y la señora Muir

R. A. DICK

 


  • Traductora: Alicia Fryeiro
  • Tapa blanda : 224 páginas
  • ISBN-10 : 8417553754
  • ISBN-13 : 978-8417553753
  • Editorial : Impedimenta; N.º 1 edición (2 noviembre 2020)

                                                       MI OPINIÓN
"El fantasma y la señora Muir" es una deliciosa historia con un bonito envoltorio y un contenido profundo y conmovedor.

La señora Muir aprovecha su condición de viuda y las condiciones económicas resultantes para comenzar una nueva vida a su antojo junto a sus hijos en una apartada casa encantada a las afueras de un pueblecito y con la compañía del capitán Gregg, un ser muy especial.

Dividida en cuatro partes, el relato corre a cargo de un narrador omnisciente que acompaña a la señora Muir y cuenta la historia desde su punto de vista. Gracias a una prosa que busca la belleza en sus descripciones envuelve al lector en una atmósfera bucólica difícil de abandonar. Y es así cómo consigue que funcione el personaje de un fantasma que es el alma del libro y al que debe buena parte de su encanto.
Desgrana los acontecimientos de forma breve pero con los detalles suficientes como para que no te pierdas nada y son la base de los diálogos que son los que muestran el corazón de la novela. Unos diálogos geniales, espontáneos en los que se desvela el verdadero carácter de los personajes. Con unas notas de ironía y humor que te sacarán más de una sonrisa y te emocionarán casi hasta las lágrimas.
Es aquí donde se van a exponer los grandes temas del libro, el amor, la vida, las costumbres sociales, cierto toque filosófico y un guiño a la literatura.

Tras una primera parte costumbrista y descriptiva que pone las cartas sobre la mesa llega la segunda, la más romántica y que va adquiriendo una profundidad para mí inesperada que hace que la novela te cale. La tercera parte es menos impactante y tiene menos momentos memorables pero la cuarta y última es una absoluta maravilla.

El personaje de la señora Muir forma una pareja junto al capitán Gregg de las inolvidables. Los dos están llenos de encanto, pero también de dobleces, aparentemente son casi perfectos pero basta un poco de tiempo para darse cuenta de que también tienen sus fallos lo que los convierte en humanos, incluso a él pese a su naturaleza. Sin duda alguna es mi favorito. Pero no están solos y les rodean un grupo de secundarios que ejercen su papel con gran acierto completando así una historia viva, uno de esos libros que cuando los cierras tienes la sensación de que dejas a los personajes ahí durmiendo hasta el siguiente rato de lectura.

La única pega que le pongo al libro es que pese a contener vidas enteras y no faltar absolutamente nada, se acaba demasiado pronto.

PUNTUACIÓN: 5/5

lunes, 23 de noviembre de 2020

Farenheit 451

 RAY BRADBURY



  • Traductor: Francisco Abelenda
  • Tapa dura : 304 páginas
  • ISBN-13 : 978-8445008546
  • ISBN-10 : 8445008544
  • Editorial : Minotauro (22 septiembre 2020)

                                                                  MI OPINIÓN

"Farenheit 451" es una huella indeleble que podría marcar la vida lectora de cualquiera que se anime a adentrarse en un mundo extraño y real al mismo tiempo.

Guy Montag es un bombero que vive un tiempo peculiar en el que en vez de apagar, su función es quemar, pero no cualquier cosa, sino libros. Los libros están prohibidos porque hacen infelices a las personas. Pero, ¿qué ocurre cuando a uno le da por pensar? De eso va la novela, de cuando a una persona le da por plantearse cosas y no dejarse llevar por la inercia de lo establecido, ni de lo que le dicen, no siempre esa rebeldía será para bien pero...

Ray Bradbury se convirtió hace unas semanas en uno de mis escritores favoritos, de los especiales, de los que yo pongo en la categoría magos. Porque es capaz de crear una realidad que enseguida te atrapa. 

Para esta historia, recurre a un narrador omnisciente, un observador que te lleva de la mano por un mundo que se parece demasiado a veces al nuestro, con una sociedad adormecida que se cree feliz porque se lo ponen fácil. Recurre para esto a descripciones llenas de símbolos, metáforas y detalles que la hacen creíble y real. Tiene un estilo serio, elaborado que suena perfecto, las palabras se suceden de forma tan natural que da la sensación de que ya estaban en alguna parte y Bradbury solo las ha recogido. 

La novela es breve pero no se hace corta porque la sensación de tiempo se pierde mientras lees. Es como si lo llenara todo. Está dividida en tres partes, cada una con su título. Es un libro que invita a la reflexión, contiene párrafos enteros que merece la pena remarcar y sería ideal debatir. No le tiembla la mano a la hora de plantear dudas ni de hacer tambalear las creencias y principios que dan sentido a la vida que llevan  en ese momento los personajes y por extensión el lector que casi se convierte en uno más. Porque es inevitable verse en la situación y pensar todo el tiempo qué haría uno mismo.

Y para dar forma a todo esto crea uno de los personajes literarios más fascinantes, Guy Montag, un ser humano tan imperfecto como atractivo, que tiene muchas dobleces y recovecos en los que se esconden todas sus dudas, sus miedos, sus creencias. Lo construye con el mismo acierto que la historia. Le da un papel muy complicado y consigue que cuando lees hables con él, ya sabéis, eso de "cuidado", "no lo hagas", "corre".  Pero no lo deja solo, le pone el contrapunto perfecto en su mujer Mildred, el jefe de bomberos Beatty y otros dos personajes que tienen una aparición breve pero determinante y que son de esos personajes bombón, Claire y Faber. Todos los personajes dejarán impactantes escenas no solo con sus actos sino con sus diálogos, en los que hay tanta información y peso como tiene la parte narrada.

La trama parte de una idea sencilla y tremenda, no se complica pero tiene muchos giros porque los personajes dudan mucho y aunque los conocemos muy bien no siempre vamos a acertar. Y aunque aparentemente es una obra con cierto aire filosófico, lo cierto es que tiene mucha acción y se las apaña para conseguir también grandes momentos de tensión. 

Y después de desarrollar una historia así, estaba complicado ponerle un final redondo y rematar a la altura, pero claro, cuando además de trabajo lo que hay es un talento natural como este, pues qué problema va a tener, ninguno. Final perfecto.

Definitivamente, un libro necesario para todos los lectores y para la gente en general, que últimamente entre lo que está pasando y lo que no, andamos bastante despistados. Sería ideal ponerlo en las listas de lecturas de institutos.

Mención aparte se merece la fantástica edición en la que he podido disfrutar de esta gran novela, la que sacó Minotauro por el centenario del nacimiento del autor. 

Tras la novela viene un posfacio genial del propio autor en el que explica cómo surgió la historia.

Además de la novela contiene un prólogo maravilloso de Neil Gaiman, otro que cuando le da por hablar, ojo con lo que dice.

Y tres relatos de propina que forman parte del origen de Farenheit 451, los tres tienen el mismo nivel de calidad.

PUNTUACIÓN: ¿Alguien duda? ¿en serio, George?

lunes, 16 de noviembre de 2020

EL verano en que mi madre tuvo los ojos verdes.

 TATIANA TIBULEAC



  • Traductora: Marian Ochoa de Uribe
  • Tapa blanda : 256 páginas
  • Editorial : Impedimenta; N.º 1 edición (11 marzo 2019)
  • Idioma: : Español
  • ISBN-10 : 8417553037
  • ISBN-13 : 978-8417553036

                                                                MI OPINIÓN

"El verano en que mi madre tuvo los ojos verdes" es una bomba de compasión y tristeza que le estalla al lector en el corazón.

Antes de empezar: huid de la sinopsis de la editorial. 

A raíz de una tragedia la familia de Aleksy se desmorona, ninguno, ni su padre ni su madre saben manejar las emociones y acaban optando por la opción que peor les viene a todos. Aleksy se convierte en víctima y también paga las consecuencias a lo largo de toda su infancia y adolescencia lo que lo convierte en un auténtico capullo al que la vida le ha dado la espalda y él se dedica a darle patadas en el culo y de paso destrozar todo lo que le rodea. Pero entonces llega ese verano tan especial que transformará algunas cosas.

Seguro que a muchos les ha pasado como a mí, que han leído en montones de sitios los primeros párrafos de esta novela y han decidido no leerla, porque el narrador, que es el personaje principal, empieza diciendo cosas de muy mal gusto, es violento y odia a su propia madre por motivos superficiales como que es baja y gorda. Por fortuna hay gente que tiene más paciencia y va un poco más allá de las primeras impresiones y le da una oportunidad, luego lo comparte y te hace cambiar de opinión. Y fue así como al final he cedido y he podido disfrutar de esta novela que me ha estrujado el corazón como pocas.

A través de capítulos muy cortos, Aleksy nos cuenta por qué odia todo en general y a su madre en particular, por qué es tan violento y cada pocos segundos siente unos deseos casi irrefrenables de destrozar algo o mejor, a alguien. Lo hace con un lenguaje a veces soez pero justificado sin llegar a abusar de palabras y expresiones malsonantes. Detrás de esas frases contundentes late un corazón en el que todavía queda algo que salvar y cuando se va transformando, empieza a suavizar el tono. Sin embargo no pierde la frescura, la naturalidad ni esa sinceridad que hace que el lector se interese por su historia. 

Es un estilo profundo y aunque tenga esos pasajes violentos y crudos tiene otros muchos, la mayoría, cargados de una belleza ordinaria en los gestos, en ese lugar tan especial en el que pasan el verano, incluso en las personas. Esa belleza, las metáforas y el simbolismo, es lo que conmueve y la que si bien no siempre genera empatía, sí que consigue la compasión del lector, que entienda qué es lo que ha pasado y que tal vez no había forma de que sucediera de otra manera. 

La historia transcurre en un pueblo de Francia durante ese verano tan especial, los protagonistas viven en Londres pero son polacos y se nota esa influencia cultural sobre todo en la madre y la abuela, no se portan como ingleses, aunque Aleksy lo obvia porque siempre vivió en Londres.

Y también humor, humor negro de ese que después piensas, no debería haberme reído. 

Los personajes son antihéroes, no generan simpatía inmediata, ni él ni su madre, porque los dos tienen su parte de culpa, son a la vez víctimas y verdugos, pudieron elegir en cierta manera y eligieron aparantemente mal. La abuela es otro buen personaje aunque se le da poco espacio, pero es quizá el único que sí se gana la empatía y simpatía de primera mano. Lo más importante es sin duda el retrato psicológico de los personajes principales que son el pilar fundamental de la novela. Es un retrato pormenorizado y certero, el muchacho necesita exorcizar todo lo que lleva dentro y que le está quemando y lo expone sin ningún pudor y sin miedo. 

Esta sin duda es una historia dura y triste, donde ciertas cosas van a llegar tarde pero tiene tal capacidad de emocionar, que vale la pena pasar ciertos malos tragos. Además está tan bien escrita que es un placer leerla, de los de tener post it a mano todo el tiempo y de las que hacen reflexionar.

PUNTUACIÓN: 5/5 


lunes, 9 de noviembre de 2020

Volverás a Alaska

KRISTIN HANNAH



  • Traductor:  Jesús de la Torre
  • Tapa blanda : 560 páginas
  • Editorial : SUMA; 001 edición (15 febrero 2018)
  • ISBN-13 : 978-8491292371


                                                              MI OPINIÓN

 "Volverás a Alaska" es una herida, un cuento de hadas despiadado con un personaje inolvidable en un lugar de belleza tan abrumadora como peligrosa.

Alaska, 1974, y a Cora solo se le ocurre acompañar a su marido maltratador superviviente de Vietnam a la inhóspita y terrible última frontera, arrastrando consigo a su hija adolescente, Leni. 

El año pasado estuve a punto de hacer un viaje a Alaska y busqué novelas localizadas allí, encontré ésta, el viaje se malogró y el libro nunca vino a casa. Hace unos días paseando por la biblioteca lo vi, y me lo traje. ¿Por qué no?

Dividido en cortos capítulos, un narrador omnisciente en tercera persona nos cuenta esta historia siguiendo casi todo el tiempo a Leni, solo en contadas ocasiones la deja para encargarse de otro personaje, Matthew. El estilo es lo que menos me ha gustado, demasiado simple y descuidado, casi de andar por casa y que a veces resulta esquemático como un guión. Frases demasiado cortas en muchas ocasiones te hacen leer a veces como si fuera una lista de la compra. En las descripciones del lugar, que es uno de los puntos fuertes y determinantes de la trama se esfuerza algo más aunque para que funcione, el lector tiene que poner de su parte. 

Este estilo resulta muy útil y efectivo cuando se trata de los momentos de tensión, con el corazón en un puño no puedes parar de leer hasta que se resuelve. Los diálogos son el otro puntal de la novela, llevan gran parte del peso de la trama y dan vida a los personajes. 

De los personajes hay que decir que se ganan al lector por la mano, primero por empatía, luego porque Leni se come toda la novela, es ella y su historia como víctima de las taras de sus progenitores lo que te hace pasar página tras página, no abandonarla tú también. El padre tiene coartada para su comportamiento, una experiencia como prisionero en Vietnam le ha convertido en el monstruo que es. Cora, la madre, fue una rebelde, se le juntó el miedo con el amor, ambos en sobredosis y mal entendidos le fundieron los plomos y además es terca como una mula. Me ha tenido enfadada gran parte de la lectura, mínimo hasta la página 400. Y luego está Mathew que es un personaje caramelo, y la pequeña comunidad que en este caso no cumple eso de pueblo pequeño infierno grande porque cuando en el pueblo faltan todas las comodidades de la vida moderna y el día a día es pura lucha por la supervivencia, no hay tiempo ni ganas de andar puteando a nadie, toca remar todos en la misma dirección.

La trama gira en torno a la vida doméstica de esta familia, su adaptación al medio más hostil del planeta, y sobre todo, los sentimientos, los de Cora y Leni. Y es por eso que vas a pasar por todas las emociones, en especial la rabia y la tristeza pero sin faltar una buena ración de ilusión y esperanza. El tema del maltrato deja escenas crudas y terribles aunque no abusa de ellas, el tema del amor y la familia lo compensa.

Y después de mucho sufrir, pasar nervios y admirar la belleza abrumadora de Alaska, llega a un final que redondea la historia. Y no, si no fuera por el lugar y lo que aporta a la novela no lo habría leído, hubiera sido un psicodrama de esos de sobremesa.

PUNTUACIÓN: 4/5  

lunes, 2 de noviembre de 2020

El gato que venía del cielo

TAKASHI HIRAIDE



  • Traductor: Fernando Cordobés
  • Tapa blanda : 160 páginas
  • ISBN-13 : 978-8420414751
  • Editorial : Alfaguara; 001 edición (11 junio 2014)


                                                                        MI OPINIÓN

 "El gato que venía del cielo" es una pausa, un remanso de paz para leer con la mente en blanco y dejarse llevar.

El narrador de esta historia vive en un pabellón dentro de una finca a las fueras de Tokio, un lugar idílico apartado del bullicio y el exigente ritmo de la ciudad. La visita de un gato que decide adoptarlos como dueños de prestado a él y su mujer es el centro de esta novela.

Lo más importante de esta novela, condensada y concisa es el estilo poético y evocador. Capítulos muy cortos en los que abundan las descripciones donde predomina la belleza, mediante metáforas y el uso de adjetivos, se van formando imágenes en la mente del lector. 

Realmente es un libro en el que no ocurre nada. Simplemente pasa la vida, sin sobresaltos, con problemas cotidianos que tampoco exigen demasiada atención por parte de unos personajes de los que lo único que vamos a saber es lo que significa para ellos esa visita felina, y la paz que sienten en el lugar en el que vive. Se centra en una conexión con la naturaleza y sus elementos. Trata de dejar entrever un misterio que en modo alguno es tal, al final la cosa es muy simple y en ningún momento se siente inquietud ni hay tensión.

Me gustan especialmente los apuntes que hay sobre la cultura japonesa, de costumbres y ritos. También, la sencilla historia de la dueña de la casa principal tiene su pequeño encanto pero todo en este libro tiene un punto importantísimo en común, la sencillez.

Dice la contraportada que la novela es un tesoro y que es de los que te transforma. Hombre, tanto no, es verdad que mientras lo lees te desconectas de todo lo que hay fuera que es mucho y poco bueno actualmente pero no es de los que te dejan huella, me parece que el encargado de marketing se ha flipado un poco. Eso, o ama los gatos. Yo durante una temporada tuve unos vecinos cuyo gato también me visitaba, una vez se estampó contra la ventana porque la cerré, debió pensar que me iba y venía disparado, saltó a la cama y de ahí a la ventana para salir al patio compartido y yo ya la había cerrado. No me guardó rencor porque al día siguiente vino otra vez.

PUNTUACIÓN: 3/5

lunes, 26 de octubre de 2020

El país de octubre

RAY BRADBURY



  • Traductor: Francisco Abelenda
  • Tapa blanda : 368 páginas
  • ISBN-10 : 8445007521
  • ISBN-13 : 978-8445007525
  • Editorial : Minotauro (29 septiembre 2020)

                                                      MI OPINIÓN

 "El país de octubre" es el libro que necesitas para respirar. Ve a comprarlo o búscalo en la biblioteca y léelo.

Recibo un mensaje que me dice, "ve a la librería, lee la contraportada y si en ese momento no necesitas comprarlo y leerlo inmediatamente es que no tienes sangre en las venas". Yo si me dicen ve, lo dejo todo y voy, y no, no me impresionó tanto pero me  pareció curioso. De todas formas el emisor de ese mensaje es muy persuasivo y confío a ciegas, así que no me lo pensé demasiado. Espero que si esa persona ve un décimo de lotería y tiene un presentimiento de esos me compre un billete. Porque acertó de pleno. Es el descubrimiento lector más impactante que he tenido desde principios de 2000 con Paul Auster, ahí es nada. 

Aquí están, diecinueve relatos entre los que se encuentran verdaderas joyas y obras de arte, otros muy buenos y algún que otro que se podía haber quedado en el cajón pero de buena calidad también. Si me vas a salir con la cantinela esa de que a ti los relatos no te van, te entiendo, pero eso ya no lo podrás decir después de leer estos, o dirás, solo me gustan los de Bradbury. Palabra de cantinera, que esto te va a gustar. 

Sería alta traición contar de qué van, eso no lo hace la buena persona que aspiro a ser. Pero sí puedo deciros que está muy presente el tema de la muerte, la pérdida, la melancolía, la infancia y en casi todos hay amor, del bueno, del verdadero, romántico o no.

Bradbury es un mago, lo suyo no son cuentos, son hechizos. Combina las palabras para crear atmósferas que te envuelven y cuando te quieres dar cuenta estás ahí, junto a sus personajes, sintiendo sus pesares, miedos, inquietudes, corriendo aventuras. Recurre a preciosas metáforas para lanzar un mensaje que casi siempre está muy claro. Describe los lugares con mucha precisión y belleza, lo hace todo tan natural que hasta la idea más descabellada resulta creíble. Y con los diálogos da vida a unos personajes que están a la altura de la historia.

No te esperas nada de lo que ocurre, puede que algunos te recuerden a otras historias del cine o la literatura pero de forma vaga, en general, porque luego toma su propio camino, inesperado pero aunque la vuelta de tuerca sea extraña y sorprendente lo hace tan bien que resulta creíble. 

Los personajes son de lo mejor en casi todos los relatos porque en algunos la trama tiene más peso y ellos son meros vehículos. Pero cuando están son carismáticos. Los mejores son los niños, todos, tiernos, inocentes y adorables. Los adultos algunos están bastante tocados del ala y resultan fascinantes.

Todos o casi todos los relatos tienen un aire gótico, algunos dan verdadero miedo y lo dice alguien que nunca tiene miedo con los libros de terror así que cuidado a los que son más aprensibles porque estos son de los que inquietan, angustian y además se recuerdan después en momentos poco oportunos como en mitad de la noche.

Sin duda alguna el mejor lleva por título El emisario, es el cuento perfecto, lo tiene absolutamente todo y es tan bueno que casi parece una falta de respeto escribir así de bien, desanima a cualquiera que pretenda juntar unas letras para contar una historia. 

Justo debajo vienen unos cuantos por distintas razones, La guadaña, demoledor, La jarra que pone los pelos de punta, La caja de sorpresas que es un cuento maravilloso en un mundo real o no. El lago, Reunión de familia y La maravillosa muerte de Doodley Stone son muy bonitos, románticos y melancólicos.

Solo hay uno que no me ha gustado, La desvelada ficha de póquer de Henri Matisse, no le vi la gracia, no le pillé el punto y algo parecido aunque me gustó más porque sí que lo entendí fue La multitud

A veces el final es ambiguo y se presta a distintas interpretaciones, otras es un puntazo y te deja con la mandíbula caída un palmo. 

Sinceramente, Bradbury ha entrado por la puerta grande en la galería de autores sin los que por poder, se podría vivir pero no sería lo mismo.

PUNTUACIÓN: 5/5

lunes, 19 de octubre de 2020

El señor de los anillos. La comunidad del Anillo.

J. R. R. TOLKIEN


  • Traductor: Luis Doménech
  • Tapa dura : 488 páginas
  • ISBN-10 : 8445073729
  • ISBN-13 : 978-8445073728
  • Dimensiones del producto : 15.5 x 4 x 23.5 cm
  • Editorial : Minotauro (20 junio 2002)
  • Idioma: : Español
                                                                       MI OPINIÓN
"La comunidad del anillo" es una aventura llena de altibajos en la que ganan los bucólicos parajes, los encuentros entre peculiares personajes a los pasajes repetitivos y las larguísimas y pesadas conversaciones.

Frodo es un hobbit, en realidad un hombrecillo que vive mogollón de años que tiene una misión, llevar a un anillo a un lugar donde debe ser destruido para cargarse al malo. Para ello tiene que hacer un largo viaje a pie casi todo el tiempo, para el que va a contar con la compañía primero de unos amigos y luego más gente que se va uniendo al lío.

Dividido en dos libros, que cuentan con doce y diez capítulos cada uno, la historia está contada por un narrador omnisciente, en tercera persona. Bastante tenía Tolkien con los nombres que le pone a todo, alguno que casi parece una venganza como Cebadilla Mantecona y otros que mejor no pierdas el tiempo intentando pronunciar como para encima ponerse a hacer cosas raras con los narradores. El libro es un absoluto caos ordenado, quiero decir que con mucha paciencia, un estilo muy elaborado pero sin excesos va desarrollando una historia compleja que a veces cuando pisa el acelerador puede ser complicada de seguir por el lío de nombres y lugares. Saltos continuos en el tiempo, varias visitas a tiempos remotos y cambios de perspectiva pueden acabar confundiendo.

Minucioso en las descripciones hasta a veces resultar exhaustivo y cansino, recompensa la paciencia del lector creando lugares maravillosos en los que evadirte en estos tiempos en los que parece que uno estaría mejor en cualquier parte menos en la que está. En los diálogos vuelca toda la carga emocional, a veces se dan auténticos bofetones dialécticos que te dejan con la boca abierta en plan, "anda, mira el cabrón este lo que ha dicho", y así, pero es donde se esconden también muchas de las perlas que se pueden encontrar. 
Es un novelón escrito también según el esquema clásico de héroe a la fuerza haciendo cosas épicas. En ese viaje lleno de dificultades se irá encontrando otros personajes de diversa naturaleza, su aprendizaje puede aplicar también para el lector o hacerle reflexionar. También he tenido la sensación de que las complicaciones que le surgen a Frodo y compañía se resuelven con bastante rapidez, creo que a Tolkien le daba pena de sus criaturitas y no quería prolongar su tormento.

Todo depende de cuánto sepas de esta historia cuando la leas y de lo presente que tengas sus adaptaciones cinematográficas. Y sí, cuanto menos, mejor porque más sorprendente será todo y esa es la principal gracia del libro, la sorpresa, el descubrir los lugares y las historias que han acabado complicado la vida de Frodo. Y son estos personajes una parte vital del libro aunque no lo más importante, están bien descritos porque da la sensación de que a Tolkien se le daba casi todo bien escribiendo, pero no he conectado con ninguno de ellos especialmente, la trama se los come.

Y digo que se le daba casi todo bien porque me caían los palos del sombrajo cada vez que venía una canción, no, por favor, más no. Que sí, que tendrá todo su sentido pero son muy pesadas. Tanto el primer capítulo como los dos primeros de la segunda parte, son tediosos, no pasa nada en realidad y lo que hacen los personajes es hablar sin parar pero en plan rollo, ¿sabes cuando alguien te cuenta algo tan aburrido que ni siquiera a él le importa demasiado, te desconectas y aun así puedes seguir la conversación?

 Y estas son las dos pegas que le pongo, porque por lo demás lo cierto es que me lo he pasado muy bien el resto del tiempo. Entiendo por qué hasta ahora, de todas las veces que lo había intentado ninguna conseguí salir de la comarca, y es que esta vez he tenido una ayuda extra y me he buscado buena compañía, mejor que un hobbit.

PUNTUACIÓN: 3,5/5 ¿Soy la única que cuando ve las transcripciones élficas o runas intenta leerlas como si las entendiera?


martes, 13 de octubre de 2020

Loxandra

 MARÍA IORDANIDU



  • Traductora: Selma Ancira
  • Tapa blanda : 256 páginas
  • Editorial : Acantilado (26 marzo 2018)
  • Idioma: : Español
  • ISBN-10 : 8417346007
  • ISBN-13 : 978-8417346003

                                                                      MI OPINIÓN

"Loxandra" es uno de esos personajes maravillosos que todo el mundo debería encontrar al menos una vez en la vida.

Toda la novela es ella. Una mujer de carácter, ojo, no mal carácter, sino carácter, de las que no aguantan tonterías porque no tienen ni tiempo ni paciencia para ello, y con una mano te sueltan una colleja cuando encarta y con la otra una caricia, más a menudo. Tiene un corazón tan grande y fuerte como su temperamento y con él dirige a toda su familia, casada con un hombre viudo del que hereda hijos más los suyos propios. Estamos en Constantinopla a finales del XIX y hasta principio del XX esta mujer nos abre sus grandes y acogedores brazos para que la acompañemos en su día a día lleno de costumbres, tradiciones, creencias y muchísima sabiduría

Divida en tres partes y contada por un narrador omnisciente, esta novela, que abarca toda una vida y una época, es injustamente corta, pero hay que conformarse. Escrita con un estilo ameno, coloquial y que transmite mucha vitalidad y un humor que te hará soltar una buena carcajada de vez en cuando y sonrisas a menudo. Describe con acierto, y siendo este el otro punto fuerte de la novela, una Constantinopla mágica, llena de estímulos de todo tipo. También dedica tiempo a la rutina diaria de esta familia, sus costumbres, que crean en el lector la sensación de hogar, de calidez hasta el punto de conseguir evadirte de todo lo que está pasando fuera. Es como ir de vacaciones a un lugar donde el tiempo se para, y donde no pueden llegar las malas noticias ni afectarte nada.

Loxandra es un personaje, es el gran personaje. Sin esconder nada consigue el cariño del lector que lamenta no conocerla en realidad. Porque la mujer sabe mucho, desborda amor para todo el que la rodea, sean de su familia o no. Su carácter la hace decir cosas que a veces te dejan con la boca abierta pero tienen gracia, sobre todo porque no te caen a ti, claro. Ensombrece a todos los personajes que la rodean, que no son malos, de ninguna manera, son maravillosos compañeros de vida pero es que ella lo abarca todo. Los hay de todo pelaje. 

La trama gira en torno a los acontecimientos domésticos, casamientos, trabajos y ciertos hechos históricos. También hay un par de viajes y mudanzas. No siempre le vienen de cara las cosas a Loxandra, pero ella sale de todo, y eso la hace también más especial, porque no es que no se venga abajo, también cae pero ella enseguida se pone en pie y tira, tuerce las cosas y las moldea, a sí misma tampoco se concede más compasión de la necesaria.

El final es el que tiene que ser, pero contado con mucha dulzura, lirismo y que deja en el lector una sensación de paz absoluta.

Para viajar y refugiarse en un lugar maravilloso y una época mágica a la que ya no se puede volver de otra manera.

PUNTUACIÓN: 4,75/5 Alguien debería hacer un especial de abuelas literarias, las hay fascinantes.

lunes, 5 de octubre de 2020

Al oeste del Edén

JEAN STEIN



  • Traductor: Amado Diéguez
  • Tapa blanda : 238 páginas
  • ISBN-10 : 8433980653
  • ISBN-13 : 978-8433980656
  • Editorial : Editorial Anagrama (1 julio 2020)

                                                                  MI OPINIÓN
"Al oeste del Edén" es un viaje de lujo a la cara oscura de Hollywood, sorprendente y trágico.

La historia de cinco familias muy poderosas y conocidas de Hollywood y USA contada a través del testimonio terriblemente honesto de algunos de sus miembros y gente que han tenido algún tipo de relación con ellos. 

El libro se divide en cinco partes, cada una de ellas dedicada a una de las familias entre las que se encuentran, los Garland, Jennifer Jones, los Warner, Doheny y Stein. Todas las secciones tienen ese formato de documental escrito y crónica. El estilo es muy directo y refleja la manera de expresarse del que habla, pasan personajes de lo más variopinto todos ellos ligados al mundo de la cultura y los negocios, Joan Didion, Arthur Miller, Weissman, Jane Fonda, Warren Beatty... El eje central de las historias es la ambición desmedida de uno de ellos  y las consecuencias que eso tiene, por un lado el éxito profesional y la creación de grandes empresas que cambian en parte el mundo y crean ese Hollywood mítico y dorado del que apenas queda nada, y por otro, la más importante,  lo que creo que ha sido el motivo principal de la autora al destapar tamaña cantidad de trapos sucios, el sufrimiento, las tragedias, la pérdida total de perspectiva y sentido de la vida.

Porque si algo hay en esta obra además de un montón de deliciosos y alucinantes cotilleos, es dolor, y soledad. Familias desestructuradas y malheridas, seres inocentes que vienen al mundo a jugar una partida con las cartas marcadas, que a veces logran salvarse a pesar de todo pero muchas otras no lo consiguen. 

Es un libro muy interesante y creo que necesario, no solo para los que no nos planteamos una vida sin el cine, y que a pesar de las desilusiones que pueda conllevar, disfrutamos descubriendo lo que hay detrás, cómo se ha construido ese mundo fantástico ideado en parte para hacernos soñar y en parte para ganar dinero, mogollón de dinero. 

Es también una lectura que te hace reflexionar. Quién no sueña alguna vez con lo que haría si no tuviera que preocuparse por el dinero, hacer cuentas y cribas de qué comprar y qué no. De normal son sueños felices, es verdad que se eliminan una buena cantidad de problemas y preocupaciones y siempre será mejor que sobre que no que falte. Pero que sobre demasiado puede ser un gran problema, visto lo visto con esta gente, viven en un mundo falso, superficial y frágil. Debajo está la ponzoña y Jean Stein ha sido muy valiente al exponerla de esta manera. Tienen todo lo que el dinero puede comprar pero lo demás se les escapa, no son más felices, recurren a todo tipo de drogas y opciones posibles para calmarse y no ver la realidad. Están solos porque no saben cuidar de la gente que les quiere, más que nada porque no saben cuidar de sí mismos tampoco. Según escalan posiciones sociales y de poder van perdiendo humanidad por el camino y dejando víctimas, esposas, maridos, hijos, nietos...La red es muy grande.

Cada una de las familias daría para una novela, con muchos temas interesantes, aparecen trastornos mentales unidos a la creación artística, pasiones, la política, la mafia... Es un libro que si te gusta de verdad el cine lo tienes que leer y si no, también. 

Recomendación: si no sabes nada de la autora no leas la biografía de la solapa hasta el final.

PUNTUACIÓN: 4,5/5

lunes, 28 de septiembre de 2020

El olor de la lluvia en los Balcanes

 GORDANA KUIC



  • Traductor: Goran G. Gallarza Cacic
  • Tapa blanda : 608 páginas
  • ISBN-10 : 8494810464
  • ISBN-13 : 978-8494810466
  • Dimensiones del producto : 15 x 2.5 x 22 cm
  • Editorial : Funambulista (8 mayo 2018)
  • Idioma: : Español

                                                                     MI OPINIÓN

"El olor de la lluvia en los Balcanes" es una colección de vidas fascinantes llenas de luces y sombras que llevan de la mano al lector de principio a fin.

La familia Salom, judíos sefardíes que vienen de Turquía y viven en Sarajevo, nos deja como legado su historia, una historia que comienza cuando Riki y Blanka son niñas y estalla la Primera Guerra Mundial, de la que apenas guardarán recuerdos ni heridas, transcurre en su mayor parte en el periodo de entreguerras y finaliza al mismo tiempo que la Segunda Guerra. Ellas, junto con sus otras tres hermanas, dos hermanos, los padres y la abuela son protagonistas de vidas llenas de contratiempos alternando con grandes momentos matizados y condicionados por sus creencias y costumbres y cómo no, la rebeldía.

El narrador forma parte de esa familia pero no guarda ningún recuerdo de los hechos que describe en la novela porque aún no estaba, como se suele decir, ni en el pensamiento. Heredera de una gran historia protagonizada por personas con un carácter muy marcado, a veces peculiar y siempre lleno de contradicciones, matices, aristas, divide el relato en grandes capítulos cada uno de ellos con su título que a su vez se va dividiendo en otros más cortos. Va alternando personajes para dedicar casi el mismo espacio a cada uno de ellos, salvo los dos chicos, que se quedan un poco más desdibujados. Cuenta la historia de forma lineal y no hay pérdida posible. Es un texto que presenta un rico vocabulario, de esos que da gusto leer por lo bien que suena, que fluye, en el que las frases se suceden de forma natural. Presta especial atención a los detalles, no ahorra adjetivos ni metáforas para hacerlo aún más bello, cuidando de la misma forma el cómo y el qué. Tiene un gran valor descriptivo, crea atmósferas vívidas que transportar al lector a mundos y situaciones emocionantes y lo hace con la misma destreza cuando se trata de momentos brillantes, llenos de luz y felicidad que cuando todo se vuelve oscuro y doloroso.

De la misma forma que describe los lugares y el espacio físico, lo hace también con las emociones de los personajes. Si bien es cierto que parte con la ventaja de que son personas reales, traspasar eso al papel y que el lector los identifique, empatice e incluso se encariñe con algunos de ellos, no es tarea fácil. Uno de los puntos de apoyo que usa para esto son los diálogos, espontáneos y acorde con el carácter de cada uno de los personajes. Unos protagonistas obligados a veces a crecer de golpe, a cambiar, a tropezar de vez en cuando, cometer errores, levantarse y seguir o rendirse. Lo más importante de todo es la evolución que tienen todos cada uno a su manera.

Presta especial atención a la cultura, canciones, folclore, usos y costumbres de la época y el lugar. Algunos personajes se ciernen a ellas sin apenas protestar, otros se rebelan, la mayoría están en un término medio. Pero esto enriquece muchísimo la lectura, la redondea y aporta algo especial al lector. 

Es una novela llena de contrastes, en la que no falta el romanticismo, la frivolidad, la diversión, la felicidad ni la oscuridad y los impactantes capítulos finales, con algún momento verdaderamente angustioso hasta llegar al final que se merecía. Recomendadísimo, incluso si como a mí no te gustan las novelas en las que aparece la guerra, aquí merece la pena pasar el mal trago.


PUNTUACIÓN: 4,5/5

lunes, 21 de septiembre de 2020

A salvo en la cocina

AISLING FOSTER




Número Páginas: 428

Editorial: PRE-TEXTOS
Idioma: CASTELLANO
Encuadernación: Tapa blanda
ISBN: 9788415297772
Año de edición: 2012
Traductores : Bárbara Mingo Costales y Andrés Barba

                                                                       MI OPINIÓN
"A salvo en la cocina" es una entretenida historia, con aire clásico que en el fondo es novela histórica aunque apenas lo parece.

Rita vive en Irlanda, es una tierna adolescente cuando se enamora de Frank , un hombre de ideales que quiere luchar por la identidad de su país y contra la opresión inglesa. El libro es el relato de su historia, de cómo choca con la realidad y luego se pelea con ella, porque Rita es una superviviente del gran desengaño. Por el medio, la Historia del conflicto irlandés y unas joyas rusas que acaban en manos de Rita que las pone a salvo en la cocina.

Un narrador en tercera persona posee a Rita para contar esta historia desde su punto de vista, su sentir y padecer. El libro viene dividido en unos pocos capítulos muy extensos, pero cada uno de ellos contiene otros más breves y con su título que hace referencia a lo que pasa y dónde. También contiene algunas cartas y un par de recortes de periódico, más bien esquelas. Emplea un tono serio, un estilo clásico, cuidado y muy descriptivo. Recrea con gran acierto, la época y la sociedad así como los lugares y el aspecto de los personajes, todo ello necesario para que la historia coja consistencia y el lector tenga ganas de quedarse.
Nos lleva de viaje a USA tras la boda de Rita y luego nos devuelve a Irlanda para todo lo que va a venir después.
En ningún momento se hace pesado ni pierde fluidez, la historia va desarrollándose de forma natural y no tienes necesidad de que las páginas vuelen, va con calma y es muy estimulante para todos los sentidos.

La trama está ocupada en parte por la Historia irlandesa, nada menos que cincuenta años comprimidos en cuatrocientas páginas. Una trama fácil de seguir, que sigue un curso temporal lineal y que explica muy bien, de forma didáctica y amena el conflicto y el tejemaneje de las joyas. Lo que más me ha gustado es que muestra los puntos de vista y razones de ambos bandos y no manipula al lector en ningún sentido. La otra parte es la relación de Rita con su marido que tarda un suspiro en decepcionarla en todas sus facetas.

Sin embargo, aquí los que parten el bacalao son los personajes, son los reyes de la fiesta. Magníficos Rita y Frank, cada uno en su papel, con sus características, ninguno de los dos es un ser perfecto ni para bien ni para mal. Hay de todo en los dos. Pese a que no me ha caído bien y no me gusta, Frank me ha gustado mucho como personaje, muy coherente de principio a fin con el papel asignado. Rita es mi favorito sin duda, por peleona, porque no suele quejarse demasiado, es de las que se tira a la piscina y luego ya veremos si tenía agua o no. El resto están algo menos desarrollados y sabemos menos de ellos pero son igual de consistentes, la amiga Mary y la misteriosa Nina son perfectos compañeros de reparto.

No pienso recurrir a ningún eufemismo, la novela histórica no me gusta. Ya está, eso es así y punto pelota. Y otra cosa, el tejemaneje irlandés nunca lo entendí, nunca supe de dónde venía exactamente y quién tenía razón. Entonces, ¿por qué esta novela? Primero porque me la recomendó alguien que me tiene muy calada, Undine, y sabía que me iba a gustar y segundo porque a veces me gusta dejarme engañar. Y eso es lo que hacen determinados autores, me la cuelan.
Porque el conflicto político y social queda en el envoltorio, a veces difuminado, porque las guerras se resuelven en un par de cartas y dos o tres capítulos y lo que de verdad importa es Rita, y lo que le pasa, su gran historia de amor y desencanto, su pelea con los designios de Dios y la mala suerte, los encuentros y desencuentros con su familia y amigos que a veces están y otras mejor que no hubieran estado.

Una novela que debéis leer si buscáis un libro bien escrito, con una buena historia protagonizada por personajes de los que dejan huella que tiene un final perfecto.

PUNTUACIÓN: 4,5/5