Páginas

lunes, 7 de septiembre de 2015

Yo te quise más

     TOM SPANBAUER


  • Tapa blanda: 448 páginas
  • Editor: Literatura Random House; Edición: 001 (11 de junio de 2015)
  • Colección: Literatura Random House
  • Idioma: Español
  • ISBN-10: 8439730373
  • ISBN-13: 978-8439730378
  • Traductor: Cruz Rodríguez Juiz


                                    MI OPINIÓN
"Yo te quise más" es una historia de amor y el relato honesto y descarnado de una vida.

El protagonista es el encargado de contar su historia, la de un americano homosexual de los años 80 que llega a Nueva York para ser escritor y escapar de la vida rural. Las circunstancias son lo menos importante, los hechos en sí solo sirven de sustento para la historia importante que es la emocional, la trayectoria vital del personaje.

A través de un lenguaje directo, a veces grosero y que en ocasiones llega a resultar incluso molesto por la repetición absurda e inútil de la palabra puta o puto usada como adjetivo, conoceremos todas las emociones de este personaje y de los que lo acompañan. Es sin duda lo mejor de una novela que me ha sorprendido y que se diferencia de lo que suelo leer por lo incorrecto, porque no se ocupa en absoluto de suavizar la realidad.

Las descripciones de los lugares en los que se mueven los personajes también son muy efectivas, casi como fotografías y tiene algunos pasajes muy bonitos y evocadores.

Dejando de lado que este hombre, el escritor, tiene un problema serio con la palabra y el concepto polla y todo lo que influye en ella, he disfrutado con la lectura, ha sido como asomarse a una conversación entre hombres, ver cómo son, cómo sienten y lo que les preocupa cuando creen que nadie les oye, (o lee en este caso).

En conclusión, una historia de amor del que dura toda la vida, un retrato de la sociedad y de una época que algunos vivimos de refilón. Muy recomendable para leer algo diferente aunque también tenga su ración de tópicos.

PUNTUACIÓN: 4/5

44 comentarios:

  1. Parece distinto e interesante. Por aquí, ni noticias, pero lo apunto igual, por si aparece.
    Un beso, Guapa.

    ResponderEliminar
  2. Pues estaba yo aquí leyendo el libro más raro del mundo y digo, voy a ver ahora y ahora resulta que traes un viejo conocido mío lo que me viene genial. Una reseña escueta pero muy al grano y muy certera a mi parecer con eso de "no suavizar la realidad" Escritura peligrosa, ya sabes, exposición de lo que sientes sin tapujos, "si no sangra no vale"

    En cuanto al puto/a usado como adjetivo me da a mí que es un problemilla de traducción, con lo de la polla, pues sí, hay mucha testosterona en el libro, este autor es así pero se suple con los personajes que siempre crea. Me alegro de que te haya gustado.

    A ver si vuelvo full time que me voy a casa para las fiestas, fin de año y Yom Kippur, que esa, como hay que sufrirla, me pillo el avión de vuelta. Besos :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ah, se me olvidaba, ¿no tendrás en la cantina una biodramina?

      Eliminar
    2. Por supuesto que sí tengo, eso y lo que necesites, siendo para ti...

      Eliminar
    3. Te creo cuando dices que lees lo más raro del mundo y ¡¡¡celebro tu vuelta!!! Me gustó mucho el experimento Tom, y al traductor habrá que cogerlo de las orejas, aunque es traductora, ejem.
      Pero falta mucho para fin de año ¿no?
      Besos
      PD me apunto la estrategia del avión.

      Eliminar
    4. A que es la traductora de Grey!!!??? No, para nosotros es fin de año la semana que viene. Ahora es 5775 y la semana que viene 5776, así es en Israel. Tenemos dos fines de año :O el judío y el civil

      Eliminar
    5. No, ya lo he mirado y no es. La de Grey con el google traductor va que chuta. Mira, me gusta vuestra fecha, me apunto al sexto milenio, siempre me ha llamado la atención, lo que no sabía es que lo celebrabais en fecha distinta. Dos fines de año, uf, a mí no me gustan nada.
      Besis

      Eliminar
  3. ¡Hola!
    Se ve que es una lectura cruda y realista, algo impactante.
    Lo de que no haya filtro en el lenguaje que usa no me molesta, a menos claro que sea muy muy repetitivo.
    ¡Saludos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A ratos sí que se pasa un poco y llega a cansar, lo suficiente como para descansar un poco de la lectura. Sin embargo no es como para dejarlo sin acabar.
      Besos

      Eliminar
  4. Eso del lenguaje creo que podría llegar a molestarme. Para que usar de forma gratuita esa palabra?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ni idea, qué más quisiera yo que responderte a eso. El libro es lo bastante bueno como para aguantarse pero vaya, ya se podía haber controlado un poco.

      Eliminar
  5. Suena interesante- ver como son los hombres cuando piensan que nadie los ve- pero el abusar de una palabra es cansino. Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, pero como no suelen caer en mis manos muchos de este estilo me ha gustado conocer esa faceta. Hay que lavarle la boca con jabón.
      Besos

      Eliminar
  6. No lo conocía pero no me atrae demasiado, creo que especialmente por ese uso del lenguaje que comentas
    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La verdad es que es una pena, no hacía falta ser tan grosero tanto tiempo. La historia es muy buena, por los personajes y por la época que recrea.
      Besos

      Eliminar
  7. Esos pequeños "peros" me pueden, así que este creo que no me lo llevo, que tengo mucho pendiente, mucho bueno y bonito :-P Un besazo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Para que sea más bonito no tienen que esforzarse mucho, así que te creo.
      Un besazo

      Eliminar
  8. Este no me seduce, no por el lenguaje sino por la historia que, de momento, no me apetece. Oye, ¿no te pasa que a veces te dan ganas de decirle al autor "no me escandalizo por mucho que uses palabrotas, ya no estamos en la época victoriana"? Bss

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si no apetece mejor ponerse a otra cosa, yo también hago lo mismo, ya no me obligo a leer nada, solo lo que me apetece.
      Y mira, sí,da rabia y ganas de venga, ya vale, que ya entendimos de qué va.
      Besos

      Eliminar
  9. El lenguaje grosero es lo que me desanima, porque el libro pinta bastante bien.
    Besotes!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tira un poco para atrás pero tiene cosas buenas, merece la pena transigir si te interesa.
      Besotes!!

      Eliminar
  10. Pues me lo llevo, con lenguaje no apto y todo xD

    Besotes

    ResponderEliminar
  11. Pues este no me acaba de convencer. De momento ya he cumplido mi cupo de historias de amor por este mes :)
    Besos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Bueno, pero esta historia de amor es menos dulce, igual para compensar...pero no, si eso para más adelante.
      Besos

      Eliminar
  12. Me resulta un poco raro, y me refiero a tu opinión, porque es como si por un lado le hubieras dado buena nota pero por otro parece que te ha gustado mucho menos que esa nota concedida. No sé... tengo mucho por leer,como ya sabes, y este no me llama. Besis

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es que es raro, lo que me ha gustado me ha gustado mucho, tanto como para esa nota pero las partes demasiado largas y soeces hacían desequilibrar la impresión. Lo mejor de todo es que ha tenido un cierre y un sentido final genial y eso ha hecho subir la nota también. Sí, sé que tienes faena, así que ve haciendo marcha.
      Besos

      Eliminar
  13. Pues no lo conocía. A veces a los autores les da por una palabrita y no dejan de repetirla como si con eso quisieran "diferenciar-estigmatizar" su obra. En cualquier caso, me ha resultado interesante lo que cuentas. No me importaría leerla. Besos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sería muy diferente el tono y el estilo a lo que solemos leer y eso es bueno y abre nuevas perspectivas. Lee y comentamos.
      Besos

      Eliminar
  14. Uf, pues no sé. Sí que parece al menos distinta. Y lo de esa especie de "violencia" en el lenguaje a mí también me choca cuando me topo con ella, pero bueno, tampoco creo que sea una cosa que me repela. Supongo que al fin y al cabo no deja de ser un recurso más.

    Besines!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A mí me cansa y a veces me hace difícil seguir, sobre todo cuando se extiende mucho. Pero la historia y los personajes valen la pena el esfuerzo.
      Besines

      Eliminar
  15. No, Norah, no es para mí. No quiero ponerme "exquisita" pero no me gusta el lenguaje grosero ni en la vida real ni en la ficción. Simplemente no veo la necesidad.
    Besines,

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Necesario no es, al menos no todos juntos, porque tacos yo también suelto cuando me enfado mucho o me siento mal. Pero usados todo el rato no aportan mucho.
      Besines

      Eliminar
  16. Me gusta mucho este autor. Disfruté con esta lectura que es para hacer de forma pausada, sin apresurarse. En cuanto al lenguaje, me he acostumbrado a que algunos escritores lo usen como un elemento más de la ambientación, o así me lo tomo
    Besos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me parece una postura práctica la tuya al respecto, me la apunto para la próxima aunque espero que sea menos sórdida que estos clubs y bares.
      Besos

      Eliminar
  17. Hola! Lo que comentas del lenguaje grosero me frena un poco para leerlo, así que no se si al final le daré una oportunidad, aunque me lo llevo anotado por si me animo.
    No te seguía, pero me ha encantado tu blog, así que ya lo hago. Te invito a que pases por el mio.
    Saludos y nos leemos!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Anímate que se supera, si yo he podido...
      En cuanto pueda te devuelvo la visita.
      Bienvenid@
      Saludos!

      Eliminar
  18. Pues quitando lo de los tópicos y esos "peros" si aún así te ha gustado es que merece la pena y es diferente.
    Un beso!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí,es original y me ha sorprendido. Se merece una buena puntuación y una oportunidad.
      Un beso

      Eliminar
  19. Siempre he sido un fiel defensor de un "hijo de puta", "polla", "coño" o "cabrón" en un texto cuando la narración así lo requiere, a veces es la forma más sincera de expresar algo que, con otras palabras, tratando de dulcificarlo, caerían en algo artificioso, vacío, como de plástico. Aunque... siempre que sea en momentos puntuales para darle cierta dosis de realidad, ahora si es así cada dos por tres durante toda la historia es un poco cansino, no sé si entrando ya en lo soez. No te recomendaría entonces a Bukowski, jajaja.
    Me ha gustado tu reseña.

    Un beso guapa ;)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues mira sí, esas palabras están ahí para usarlas y a veces no hay otra mejor, hay que decirlas y punto pero todo el rato es una pesadez. A pesar de eso luego se comporta y la historia y todo lo que refleja merece la pena.
      Un beso.

      Eliminar
  20. Pues no sé, Norah, no sé. Me atrae eso de colarme en una conversación de hombres, pero tanto taco, así... tendrá que venir muy bien acompañado, ¿no? Si no me cansa. Abrazos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, va por rachas. Está bien asomarse a algo poco habitual y además la historia de amor está muy bien. Abrazos.

      Eliminar