- Traductora: Gemma Rovira Ortega
- Tapa blanda: 224 páginas
- Editor: PUBLICACIONES Y EDICIONES SALAMANDRA S.A.; Edición: 1 (15 de septiembre de 2016)
- Colección: Narrativa
- Idioma: Español
- ISBN-10: 849838723X
- ISBN-13: 978-849838723
"El intérprete del dolor" es un conjunto de relatos de distinto calibre sobre gente normal que pelea con el día a día, muy recomendable para conocer a la autora y sus inquietudes.
No es tan fiero el león como lo pintan. Ves el título y te temes lo peor, ves la autora y te hacen los ojos chiribitas, porque a mí esta escritora me gusta mucho aunque en su última novela, La hondonada, me la jugara con el final. Estos relatos son los primeros que publicó y le dieron un premio importante. En ellos, el tema central son las relaciones de diferentes tipos y los sentimientos. Parejas que ya no saben comunicarse, otras que empiezan a construir la relación, niños que no comprenden lo que pasa con los adultos, pérdidas y encuentros.
El estilo de Jhumpa es muy directo, habla como de tú a tú, como lo contaría una amiga tomando un café. Crea situaciones reconocibles, que pueden llegar a resultar familiares aunque nunca las hayas vivido.
El elemento común es la cultura india, en especial la de los indios que emigran a Estados Unidos, por lo que la mayoría de los relatos se sitúan en este país, cómo se adaptan hasta cierto punto pero sin perder su esencia y sin terminar de abrirse del todo. No digo que sea fácil, seguro que no lo es pero a veces da la sensación de que ellos se apartan. Por otra parte también es normal que los que estén fuera se junten con gente de su mismo país, primero porque al estar en la misma situación los comprenden mejor, porque comparten algo profundo e importante y además se pueden comunicar, algo que es difícil cuando no manejas el idioma y tienes una cultura diferente que te hace entender las cosas de forma distinta.
También, en un par de ellos aparece el tema político de la India en el pasado, otros están ambientados en la actualidad.
Es muy hábil a la hora de crear el contexto, con pocos elementos te haces idea de cómo son los lugares, la situación y la vida. Se fija en las mismas cosas que el lector común. Es en definitiva, una autora cercana y humilde.
Lo que más me ha gustado es el simbolismo que hay en muchos de ellos como en "Una anomalía temporal", "Cuando el señor Pizarda venía a cenar" y "El intérprete del dolor". En todos ellos hay un elemento que da un significado especial al relato. Otro punto en común son los finales. En los tres primeros son finales muy potentes, a veces lapidarios y redondean el relato, dejando al lector con la sensación de que se ha puesto el punto final y no hay nada más que decir.
Los relatos que ocupan la parte central, "En casa de la señora Sen", "Sexy" y "Una bendita casa", pierden fuerza, son más flojos, simplemente relatan una situación, a veces, con demasiados detalles rutinarios y no aportan nada especial. El de la casa, la verdad, es el que menos me ha gustado, los personajes me han resultado ridículos y absurdos, no he empatizado con ellos en ningún momento y ni me importaba lo que les sucedía.
Para remontar vienen "Un darwan de verdad", que me produjo rabia y tristeza, es muy emotivo y tiene el mejor personaje de todo el libro. Le sigue "El tratamiento de Bibi Halder" que es el más bonito de todos, con un final muy especial y "El tercer y último continente", que tiene muchos matices y también uno de los mejores finales.
El narrador, excepto en los dos últimos, es omnisciente, un observador que se entera de todo y lo cuenta todo. Los otros dos están contados en primera persona, en el caso del de Bibi Halder, es alguien cercano a la protagonista y en el del continente, es el protagonista principal.
Lo que más me gusta de esta autora son sin duda sus personajes. A veces me recuerda a Carson McCullers en eso, porque recurre a personas normales, de carne y hueso, sin nada especial, pero por eso mismo, únicos, como todos nosotros.
Muy recomendable si te gusta la autora y estás deseando que publique algo nuevo, también para conocerla y ver si te gusta. Aunque son relatos de escritora "novata", ya se ve cómo van a ser sus novelas.
PUNTUACIÓN: 4/5 a por la próxima novela, deja el pasado tranquilo.
Hola Nora, tendría que ponerme al día con la autora porque no la conozco, me parece una gran recomendación como anillo al dedo que sean sus primeros escritos, así que en verdad anoto el libro en seguida para ver si me gusta a mí también y sigo su trayectoria.
ResponderEliminarNos seguimos leyendo, un saludo de La letra como alimento.
Sí, es buena idea empezar por aquí, si no te gusta, la descartas y si es que sí, pues a verla evolucionar con sus novelas. Es de mis autoras favoritas. Me llega.
EliminarBienvenida y te devuelvo visita.
He empezado a leer tu reseña, he visto que era un volumen de relatos y he hecho un mohín de disgusto. Cada vez disfruto menos los relatos, supongo que se debe a mis rutinas lectoras, leo a trompicones y creo que un relato hay que leerlo de una sentada, para comprenderlo bien y no despistarse mientras que una novela la puedo leer a base de pequeños momentos de poco más de cinco minutos. Manías, supongo. Pero luego he leído "India" y ya está, se me ha pasado y me han sobrevenido unas irresistibles ganas de leerlo. Porque "India", para mí, es una palabra mágica, como "isla desierta". Anotado está.
ResponderEliminarBesos, Norah Nair.
Sí, tienen que ir del tirón, el de El intérprete lo leí en la pelu y me paré en la puerta al salir para terminarlo de leer antes de irme a casa. Es más de Indios que de India pero los de India molan mucho. Creo que te van a gustar sobre todo los personajes y cómo sienten.
EliminarBesos.
PD esa es otra de mis favoritas.
Pues no he leído nada de la autora aún. Y parece que este libro de relatos podría ser un buen estreno, así que me lo llevo apuntado.
ResponderEliminarBesotes!!!
Me parece muy buena idea, a ver si te engancha. Luego a por El buen nombre.
EliminarBesos
No he "catado" a la autora todavía pero en cuestión de relatos sabes que soy valiente. Quizá los que señalas como los más flojos me asustan un poco. No aportan nada, personajes ridículos,... pero luego pienso en esos otros personajes más reales y me siento tentada. No te diré que voy a ir de cabeza a por él pero grabo el título en mi retina. Besos
ResponderEliminarDéjalo a buen recaudo que merece la pena. El de los personajes ridículos, igual tú le encuentras un algo, porque el mensaje está muy claro cuál es. Pero merecen la pena los buenos.
EliminarY las novelas de la autora, si tienes que elegir una, que sea El buen nombre.
Besos
He leído de ella `El buen nombre´ hace ya un tiempo y si bien me ha gustado, hay una multitud de autores -sobre todo de origen africano o asiático- que abordan el tema del desarraigo y la inserción en una nueva cultura, que al final terminó pareciéndome uno más.
ResponderEliminarNo obstante tengo también éste y algún otro de la autora. Al estar constituido por relatos, puede ser interesante para intercalar con otras lecturas.
Gracias por recordármelo, Norah!
Besitos memoriosos.
Oh vaya, pues a mí el del nombre me fascinó y es el que siempre recomiendo. A lo mejor es que no había leído tantos del tema. Pero sobre todo me gusta la forma de contar las cosas de la autora, creo que escribe mirando al lector a los ojos.
EliminarY ya que lo tenés...
Besitos embaucadores
No me puedo resistir a un buen libro de relatos, sobre todo de origen oriental, y si es Indio, ni te digo (El Rajá Rasalu fue el relato que me empujó definitivamente hacia los autores Indios y sobre todo hacia el relato y el cuento) nada, no me lo pienso ni un momento más, me lo llevo.
ResponderEliminarUn besito carinyet!
Este es tu libro, espero que te emocione tanto como a mí y te deje tan buena sensación. Creo que los orientales conservan una forma de relatar y contar que nosotros hemos perdido un poco. Ellos tienen siempre ese toque de cuentacuentos.
EliminarUn besito
Menos mal que aquí se esmeró con los finales porque aquella hondonada se me clavó en el alma. Es verdad que como autora me gusta, con Tierra desacostumbrada me reconcilié con ella, si es que no es mala chica pero eso, una espinita aquello. No me importaría leer esto relatos primerizos. Volveremos a vernos Jhumpa.
ResponderEliminarBesos de superviviente
Aquí los finales, (no todos) son de guau, y mira a ver si se te ocurre algo mejor. Los personajes y las situaciones enganchan y emociona. Es la Jhumpa guay. Sabiendo lo que sé ahora igual ya rondaba Roma por la mente cuando La hondonada.
EliminarBesos de nieta orgullosa.
Yo todavía no sé qué pasó en ese final de La hondonada. Aún así el libro me gusto mucho y quiero seguir leyendo a la autora
ResponderEliminarCreo que nunca lo sabremos, es como si hubiera querido sabotear su propia obra. Eso no pasa en estos relatos. Por suerte.
EliminarComo me he ido aficionando a los relatos poco a poco, no me importaría nada animarme con estos. Además, hace ya unos años me dio por la India y leí un montón de historias autobiográficas pero nunca llegué a leer por ejemplo, ninguna en la que se tratara de indios en EEUU y me parece interesante su choque de culturas.
ResponderEliminarAnotado
Un beso!
Es muy interesante cómo se adaptan y cómo lo viven, cuánto conservan y cuánto de americano acaban por asumir. Estos relatos lo muestran muy bien. Y las historias humanas que hay detrás son interesantes.
EliminarBesos
Qué verde estoy en literatura hindú... literatura ambientada allí sí, pero DE allí, poco, poco... Y los relatos siempre son una buena manera de comenzar. De esta autora en novela entonces recomiendas "El buen nombre" ¿no? Creo que ya está descatalogado, a ver cómo está el tema en segunda mano.
ResponderEliminar¡Besote!
Acabo de flipar con lo de descatalogado ¡es su mejor obra! Estas editoriales...a ver si lo encuentras porque merece la pena. Ella también es emigrante y claro, haberlo vivido en primera persona supongo que ayuda a retratar las situaciones con mayor precisión. Los personajes es otra cosa, eso yo creo que sale de dentro. Pues nada, a ver qué tal los relatos. Otras escritoras indias que me encantan son Anita Nair y Divakaruni.
Eliminar¡Besote!
A esa autora la tengo muchísimas ganas y me lo tengo apuntadísimo. Adoro las novelas que se desarrollan en la India, aunque a veces las veamos desde un punto de vista occidental, colonial o del emigrante. Espero poder leerlo próximamente. Besos.
ResponderEliminarSerá una buena manera de encontrarse por primera vez con esta autora.
EliminarSu sensibilidad es muy especial. A ver qué te parece a ti.
Besos
No conocía a esta escritora. Mis experiencias con autores indios no han sido muy buenas, la verdad, pero quizás esta sea la ocasión de resarcirme. No te digo que vaya a lanzar ya, pero sí la dejo en la recámara por si acaso. Abrazos.
ResponderEliminarPues ahí se queda por si le toca en suerte caer en tus manos algún día.
EliminarAunque es autora india, escribe desde la perspectiva del extranjero en USA, es diferente.
Abrazos
No he leído nada de ella todavía, pero a este le tenía el ojo echado, y puede que sea entonces un buen comienzo. Un besote!
ResponderEliminarSí que puede serlo. Si acaso espera a las versiones baratas pero tiene algo de cercana que atrae.
EliminarUn besote!
Pues nada, apuntado queda. Todo lo hindú me queda un tanto lejano y desconocido, nunca me ha dado por explorar sobre ello, la verdad (supongo que La vida de Pi no cuenta, jajaja), pero bueno, lo vendes tan bien, que nunca es tarde si la dicha es buena.
ResponderEliminarUn beso ;)
¿Por qué no va a contar? Es muy buena opción para ir acercándose y probar.
EliminarLejano lo hace interesante.
Un beso ;)